Кумыкский мир

Культура, история, современность

Научная сессия, посвященная 150-летию Маная Алибекова

фото

Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук 26 апреля провел юбилейную научную сессию «Манай Алибеков – поэт, этнограф, просветитель», посвященную 150-летию известного кумыкского поэта и просветителя. В ней приняли участие общественный деятель Гусейн Адилов, доцент кафедры истории Дагестана ДГПУ Мавлетхан Муцалханов, научный сотрудник отдела востоковедения Института ИАЭ ДНЦ РАН Исмаил Ханмурзаев, правнучая племянница М. Алибекова Муминат Хаджаева.

Открывая работу сессии, заместитель директора ИЯЛИ ДНЦ РАН Амирбек Магомедов отметил, что творчество М. Алибекова, относящееся к дореволюционной эпохе, и сегодня не потеряло своей актуальности. «Нам важно вновь вернуться к наследию М. Алибекова и оценить его через призму нынешних реалий. Сегодня его творчество так же актуально, как и в начале XX века. В эпохах того времени и нашего времени многое повторяется, и потому его творчество не только по своей сути гуманистическое, человеческое, но оно интересно с точки зрения конкретных реалий развития дагестанского общества, его противоречий».

Манай Алибеков родился в 1861 году в селении Аксай Хасавюртовского округа (ныне - Хасавюртовский район Республики Дагестан). Из сохранившихся скудных биографических сведений известно, что он был из достаточно состоятельного рода, с детства отличался любознательностью, занимался самообразованием, обучался грамоте как на родном кумыкском, так и на русском языке. В народе он имел известность как уста - мастер, имел профессию инженера. Под его руководством в селе Аксай, Хасавюрте, Кизляре были построены здания, прорыты каналы, в частности, мост через реку Яхсай-сув в его родном селе, здание церкви в городе Хасавюрте.

Манай Алибеков принимал активное участие в жизни общества, занимался творческой деятельностью, собиранием и систематизацией кумыкских адатов, создавал поэтические произведения. Наследие М. Алибекова было издано отдельной книгой в 1925 году («Сборник произведений Маная Алибекова», составитель М. Канбулатов) арабской графикой на кумыкском языке. В 1927 году в переводе на русский язык Т.-Б. Бейбулатовым была издана его этнографическая работа «Адаты кумыков». Творческое наследие М. Алибекова нашло освещение в трудах Б. Чобан-заде, Г. Мусахановой, К. Султанова, С. Алиева, А-К. Абдуллатипова, З. Акавова и других. Активная поэтическая деятельность М. Алибекова приходится на 1904-1919-е годы.

В своем докладе ведущий научный сотрудник ИЯЛИ ДНЦ РАН Малик Гусейнов отметил, что доминантой в богатом поэтическом наследии М. Алибекова были гражданские мотивы. Уже в ранних своих произведениях поэт актуально высвечивает проблемы просвещения народа. В стихотворениях «Обучайте детей», «Жалоба кумыкских детей», «Жалоба кумыкских девушек из Аксая» подчеркивается важность знаний, образования; развитием просвещения определяется прогрессивное развитие народа. Особую значимость имело в пору своего создания стихотворение «Жалоба кумыкских девушек из Аксая», в котором, наряду с просвещением, остро ставилась проблема женской эмансипации.

Широкий общественный резонанс имело стихотворение «Муллы», в котором автор подверг критике нерадивых служителей духовенства, погрязших в невежестве, алчности, стремлении к материальному благополучию. Освещая современную действительность, М. Алибеков обнажал ее пороки. В частности, он остро критиковал хакимов - начальников за их неблаговидные поступки и деяния, да и в целом весь чиновничье-бюрократический аппарат («О хакимах», «Дела хакимов», «Положение нашей канцелярии» и др.).

Широта политического кругозора, глубина социальных воззрений М. Алибекова находят наглядное выражение в произведениях крупной поэтической формы – поэмах «Жалоба кавказских гор», «Русско-японские войны» и др. В них критически осмысливается как внутренняя, так и внешняя политика царской России. В этой связи выглядит логичным восторженное отношение поэта к созыву Государственной Думы, избранной из представителей народа (стихотворение «Свобода»). В данном контексте вправе констатировать о демократичности социальных взглядов М. Алибекова, способствовавших критической оценке указанного произведения в советский период, однако ныне воспринимающемся в ином ракурсе.

Значительное число произведений М. Алибековым посвящено также нравственно-этическим проблемам. Им был развит жанр стихотворных посланий. Гражданственность и публицистичность предстают характерными приметами его поэтики. Одним из значительных трудов М. Алибекова является художественно-этнографическое произведение «Адаты кумыков». В данной работе скрупулезно и обстоятельно систематизированы и описаны адаты, обычаи, обряды одного из народов Дагестана - кумыков. Ценность «Адатов кумыков» заключается в том, что они отражают высокий уровень правового регулирования общественной жизни и семейного быта, богатую духовную культуру родного народа, исконные нравственно-этические ценности. В адатах Маная Алибекова наглядно высвечиваются национальный менталитет, духовно-философский мир, душа народа, все то, что имеет вневременное значение.

По словам М. Гусейнова, литературное наследие, выдающиеся произведения словесной культуры с течением времени не утрачивают своей значимости, актуальности. В частности, дагестанская дореволюционная литература, в том числе наследие Маная Алибекова, в которой в должной мере находят выражение проблемы общественной жизни, перекликаются с нашей современностью, и потому звучит свежо и злободневно.

Докладчик с сожалением констатировал, что художественное наследие М. Алибекова сегодня остается почти неизвестным широкому кругу читателей. В первый и единственный раз книга его поэтических произведений издавалась в далеком 1925 году на арабской графике. В последующем лишь отдельные его стихотворения публиковались в антологиях, хрестоматиях. Тем не менее, исследователями внесена определенная лепта в изучение его творчества, в выявлении его места и роли в художественном процессе кумыков, всего Дагестана.

Стихотворное наследие М. Алибекова, которое состоит из более 50-ти произведений, транслитерировано с арабской графики на современный алфавит, переведено подстрочно на русский язык и хранится в Рукописном фонде института ЯЛИ. Этнографическая работа М. Алибекова «Адаты кумыков» издавалась в 1994 году отдельными книгами, как на кумыкском языке, так и в переводе на русский язык.

В завершение своего выступления, М. Гусейнов подчеркнул, что художественное наследие Маная Алибекова, как и творчество иных кумыкских, дагестанских классиков словесности, имеет ценность непреходящую. «Художественный мир поэта нам близок и понятен. К сожалению, это обусловлено и тем, что проблемы, водившие его пером, продолжают волновать и ныне живущих. Он писал о том, о чем болит его душа, и находит отклик в наших сердцах. Однако значимость его поэзии не только в том, что она учит противостоять коррупции, взяточничеству, меркантилизму через лично виденное и прожитое. Поэт высвечивает вечные, нетленные ценности, человеческого бытия - исконные нравственно-этические, духовные, этнонациональные ориентиры, благодаря только которым можно выстоять в этом мире, переполненном буйством меркантильных страстей. И мы благодарны ему за это».

В ходе работы сессии прозвучали также доклады, посвященные особенностям реализма Маная Алибекова, антиклерикальным мотивам и социальной проблематике в его творчестве, особенностям агитационно-просветительской лирики и т.д.

Венера Гамзатова

© РИА-Дагестан

Размещено: 26.04.2011 | Просмотров: 2227 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.