Кумыкский мир

Культура, история, современность

Къыпчакъ чёлню гюллери

Qıpçaq çölnü gülleri

Когда перед нами встал вопрос о необходимости довести это произведение до внимания современных куманов - кумыков, столкнулись с дилеммой - кто из кумыкских поэтов наших дней мог бы восстановить для современного читателя её неповторимый художественный пафос.

С этой проблемой прекрасно справился Бадрутдин Магомедов. Его скрупулезная работа над текстом, особенно ее результат, скажу без преувеличения, превзошли все мои ожидания. Силами современного кумыкского языка он фактически возродил поэму для новой жизни, и в тот день, когда его работа была завершена, мы - три его слушателя, восторгаясь и не стыдясь своих невидимых слёз, слушали его, словно слушали самого Рейхана.

Салав Алиев

(из "Рейхан и его поэма «Цветы кыпчакского поля»")


Рейгьан

Къыпчакъ чёлню гюллери


Атам-бабам оьмюр сюрген
Бырынгъы бир девюрлерде
Аршны къалкъысын гётерген
Ханлыкъ болгъан, дейлер, Ерде.
«Гьайбат» болгъан тухум аты.
Туки-ханны зор къысматы
Айтыла гелген тиллерде.

Туки «Ат йылында» тувгъан,
Эрге гирген эр санына.
Яшлай къыржанланы къувгъан,
Гьалеклик салгъан жанына.
Гьатдан озгъан гьавчу болгъан.
«Атилла» деген ат алгъан,
«Ат йылында» тувгъанына.

Гьасиретлигин гьаран ютуп,
Атилла гьавгъа атлангъан.
Бир маралны гьызын тутуп,
Эдил бойгъа чыгъып къалгъан.
«Бу эл мени элим», - деюп,
Мюгьюрюн алтындан къуюп,
Баштугъа1) тёр тахын салгъан.

Ханым алтын тахын елеп,
Отуз уьч йыл олтургъан, дей.
Баштуну халкъы да тилеп,
Мунда къалма ой къургъан, дей.
Тек ону юрегин билип,
Бир гюн ёравчулар гелип,
Атиллагъа булай сёйлей:

«Парзмы сагъа мунда турмакъ?
Гьайбатлагъа аз бир сарай.
Атынг ерле, къылычынг такъ,
Сагъа дуллу-дюнья къарай.
Тахынг тардыр, дюньянг генгдир,
Етти Кёкню Еси - Тенгир
Сагъа зор даража ёрай...»

«Йылкъыдан зор ат гелсин!»- деп,
Атилла буйрукъ этген, дей.
Оьктем шол тулпар эркелеп,
Йылкъысындан айры гезей.
Кишневю тавлардан арга,
Алп туягъы ерни йырта,
Сайки, йыракъ сапар гёзлей.

Юрек салып шол ёравчу
Айтгъан макътавлу хапаргъа,
Ханым ура уьч къамучу
Кёмюр къара шо тулпаргъа.
Къаршы туруп къара елге,
Фаранг деген йыракъ элге
Чыгъа чапгъынлы сапаргъа.

Къызардашы Гьарке шегин
Англап ёлундан къайтгъан, дей.
Къув къанатдай акъ билегин
Кёклеге чююп айтгъан, дей.
Анадаш юреги гююп,
Дав ёлдан къайтарма сююп,
Атиллагъа булай тилей:

«Ялбараман, амалдашым,
Бираз бош эт тизгинлеринг.
Янгыз сенсен жан сырдашым,
Аллагь алды оьзгелерин.
«Гюн - Ерни чырагъы», - дейсен,
Мени Айым-Гюнюм - сенсен,
Сенден нюр ала гёзлерим!

Макътавну мизаны инче,
Ёравчулар сакълай оьзюн.
Илмеклеге етишгинче,
Айтмай олар герти сёзюн.
Макътав излей, кёплер гетген...
Макътав къара кёмюр этген
Кёп эрлени ярыкъ юзюн...»

Къызардашны эки гёзю
Булакълар болуп акъгъан, дей.
Амалы гетген сонг, оьзю
Баштудан юртгъа чыкъгъан, дей.
Ёрагъаны болуп герти,
Атиллагъа бакъгъан дерти
Бавур-этегин якъгъан, дей.

Сёзлерин бойнуна тиркеп,
Юрекде сакълап ёравун,
Амалына билдирсин деп,
Гьарке учургъан, дей, къувун.
Къысгъа болгъан къув къонушу -
Атилланы гьавчу къушу
Паралагъан къувну шо гюн!

Къызардашыны сёзлерин
Къалгъан Атилла эшитмей.
Гьавчу къушуну гьюнерин
Яхшылыкъгъа ёрагъан, дей.
Къылычдан тайдырмай къолун,
Узатгъан, дей, чапгъын ёлун,
Кёп асгерни туврагъан, дей.

Таш уьстюнде ташын къоймай,
Фарангланы элин тозгъан.
Асгерлери къандан тоймай,
Бири бирисинден озгъан.
Элчилери бир ой къуруп,
Тилеген, дей, тизден туруп:
«Рагьмулу бол, бизин къызгъан!»

«Макътав алдынг, къудратынг бар,
Къан тёгювюнг къой», - деп айтып,
Шо баягъы ёравчулар
Атиллагъа гелген къайтып.
«Тенгир сагъа ёрай бир ёл:
Сен пачасан, рагьмулу бол,
Къойма дюньяны мунгайтып».

Тек Атилла тынгламагъан!
Оьрден къарап, къашын тюйген.
Сынчыланы англамагъан -
Тенгирге тенг болма сюйген!
Гёр - бир гюн аты сюрюнген,
Дюнья авгъандай гёрюнген,
Пачамны ичбавру гюйген...

Абурлап оьчлю юрекни,
Ону ерден алгъан, дейлер.
Давну токътатма герекни
Юрегине салгъан, дейлер:
«Бу - Аллагь берген ишара,
Ватанынга къайтма къара,
Къан тёкгенинг азмы, гьейлер?!»

Пачагъа Кёкден нюр гелген,
Атын Башту ёлгъа салгъан.
Къызардашы Гьарке оьлген
Хабар етип, бек къыйналгъан.
Ол амалын гёрме сюйген,
Ёл бозарып, янгъан-гюйген,
Халкъ ону абурун алгъан.

Жанын йимик гёрген атын,
Давдан алып чыкъгъан шонча,
Гьайран этип ювукъ-ятын,
Айыплагъан, дейлер, пача:
«Гьарам бугъар алтын юген,
Гёз алдымдан тайсын, - деген, -
Янгыдан дав башлангъынча!»

Ай, тулпарда не гюнагь бар -
Дав битгенге - бир ойласакъ?!
Тюп болгъан кёп пачалыкълар
Атиллагъа тёлей ясакъ.
Давда кёп эрлер ёрулгъан,
Бугъар румлар къала къургъан,
Бу женнетде, айта барсакъ...

Биль къаласы, Мажар шагьар...
Ёратгъан йимик палчыгъа,
Пачагъа сукълана шагьлар, -
Давгъа бармай - гьавгъа чыгъа...
Кёп сюеген аты оьлген деп,
Къыпчакъ чёлде гёмюлген деп,
Хабар етип, бек талчыгъа.

Айыбын гечден-геч англап,
Ичинден гюе Атилла.
Атын гёмген ерни танглап,
Етишме сюе Атилла.
Ёравчулар огьар тилей:
«Бу - «йылан йыл», къоркъунчлу, дей,
Гелеген йыл бар - «Ат йылда».

Атилла оьр тутгъан оьзюн,
Не айтса да, тынгламагъан.
Ёравчуланы гьакъ сёзюн
Бу гезик де англамагъан.
Пачагъадай этил абур,
Атына къурулгъан къабур
Гёрюнгенде, гьайран къалгъан.

Къыйналып айлангъан, дейлер,
Онда юрюп, мунда юрюп...
Тек тили байлангъан, дейлер,
Аждагьадай йылан гёрюп.
Йылан ону тигип къоймай,
Агьусун йиберип тоймай,
Ругьун алгъан, дейлер, соруп!

Жаны бармагъан, дей, тюшге,
Гёрген чакъы халкъ шашгъан, дей.
Пачасына болгъан ишге
Жин ургъандай адашгъан, дей.
Уьстюне чёкгендей къалкъы,
Баштуну башалман халкъы
Къайгъысына дерт къошгъан, дей.

Бир тилевюн кютмегенге
Къыйналгъан, дей, Атилласы.
«Ат йылына» етмегенге,
Той ерине - болуп ясы.
Тенгирге тенг болма сюйген!
Давда яшнап, уьйде гюйген -
Шодур Кёкню къадагъасы!

Зор сюегин табутлагъан,
Тартып шынжыр булан къысып.
Гёрген халкъы ув уртлагъан,
Битип къалгъан йимик насип...
Юрекден гёзьяш сюзюлюп,
Шынжыр гетген, дей, уьзюлюп -
Кёкден Ерни бир гюч басып.

Шону учун, сайлап чет ёлну,
Кёп ойлашып бир тагьаргъа,
Баштуда гёммеген ону,
Элтген, дей, Мажар шагьаргъа.
Сувну шавласында жувуп,
Дизени2) агъымын бувуп,
Салгъан, дей, къуру жабаргъа.

Языв - оьрде, Ерде - умут,
Къадар Тенгирни гючюнде...
Темир, гюмюш, алтын табут -
Бири бирини ичинде.
Табут ёлу - ахыр ёлдур,
Оьлчеме заманы болур
Къуванчы булан оьчюн де...

Халкъы басылтып къоркъувун,
Тартылгъан, дей, онг солундан.
Янгыдан Дизени сувун
Йиберген, дей, оьз ёлундан.
Оьзен агъа, къабур къайда?
Инсан эшитмес, айгьай да,
Ону Аллагьны къулундан.

Артын-алдын этмек учун,
Эсгел3 эрлерин гелтирген.
Олар кютген сыйлы борчун,
Малайик ругьуна гирген.
Ахыраты болсун деп онг,
Гёмгенлени оьлтюрген сонг,
Оьзлер - оьзлени оьлтюрген.

Онгсуз болгъан уьстю-бою,
Гёнгю - тойгъа гийингендей...
Ачыкъ Кёкдей болгъан ою,
Оьлген, оьлюмге чул бермей.
Багьалы савут такъмагъан,
Гишиге гёзю бакъмагъан -
Эркинликден сююнген, дей.

Ягьгъа сужда къылгъан сайын,
Оьмюр алгъасап оьте, дей.
Къыпчакъ чёлде, чалгъан сайын,
Янгы гюллер чарчым оьсе, дей.
Гюлдей биз оьсген ерлени,
Тизден чёкмеген эрлени
Эсден салма ярармы, гьей!

Таржума этген Бадрутдин Магьамматов.

20.05.2012 й.


  • 1. Башту - къыпчакъларда (тезги къумукъларда) Киев шагьарны аты.
  • 2. Дизе - гьалиги Тисса оьзен.
  • 3. Эсгел (эсги эл?) эрлер - инг де инамлы, къагьруман эрлер.

Reyhan

Qıpçaq çölnü gülleri


Atam-babam ömür sürgen
Bırınğı bir devürlerde
Arşnı qalqısın götergen
Xanlıq bolğan, deyler, Yerde.
«Haybat» bolğan tuxum atı.
Tuki-xannı zor qısmatı
Aytıla gelgen tillerde.

Tuki «At yılında» tuvğan,
Erge girgen er sanına.
Yaşlay qırcanlanı quvğan,
Haleklik salğan canına.
Hatdan ozğan havçu bolğan.
«Atilla» degen at alğan,
«At yılında» tuvğanına.

Hasiretligin haran yutup,
Atilla havğa atlanğan.
Bir maralnı hızın tutup,
Edil boyğa çığıp qalğan.
«Bu el meni elim», - deüp,
Mühürün altından quüp,
Baştuğa1) tör taxın salğan.

Xanım altın taxın yelep,
Otuz üç yıl olturğan, dey.
Baştunu xalqı da tilep,
Munda qalma oy qurğan, dey.
Tek onu yuregin bilip,
Bir gün yoravçular gelip,
Atillağa bulay söyley:

«Parzmı sağa munda turmaq?
Haybatlağa az bir saray.
Atıng yerle, qılıçıng taq,
Sağa dullu-dünya qaray.
Taxıng tardır, dünyang gengdir,
Yetti Köknü Yesi - Tengir
Sağa zor daraca yoray...»

«Yılqıdan zor at gelsin!»- dep,
Atilla buyruq etgen, dey.
Öktem şol tulpar erkelep,
Yılqısından ayrı gezey.
Kişnevü tavlardan arga,
Alp tuyağı yerni yırta,
Sayki, yıraq sapar gözley.

Yurek salıp şol yoravçu
Aytğan maqtavlu xaparğa,
Xanım ura üç qamuçu
Kömür qara şo tulparğa.
Qarşı turup qara yelge,
Farang degen yıraq elge
Çığa çapğınlı saparğa.

Qızardaşı Harke şegin
Anglap yolundan qaytğan, dey.
Quv qanatday aq bilegin
Köklege çüüp aytğan, dey.
Anadaş yuregi güüp,
Dav yoldan qaytarma süüp,
Atillağa bulay tiley:

«Yalbaraman, amaldaşım,
Biraz boş et tizginlering.
Yangız sensen can sırdaşım,
Allah aldı özgelerin.
«Gün - Yerni çırağı», - deysen,
Meni Ayım-Günüm - sensen,
Senden nür ala gözlerim!

Maqtavnu mizanı inçe,
Yoravçular saqlay özün.
İlmeklege yetişginçe,
Aytmay olar gerti sözün.
Maqtav izley, köpler getgen...
Maqtav qara kömür etgen
Köp erleni yarıq yuzün...»

Qızardaşnı eki gözü
Bulaqlar bolup aqğan, dey.
Amalı getgen song, özü
Baştudan yurtğa çıqğan, dey.
Yorağanı bolup gerti,
Atillağa baqğan derti
Bavur-etegin yaqğan, dey.

Sözlerin boynuna tirkep,
Yurekde saqlap yoravun,
Amalına bildirsin dep,
Harke uçurğan, dey, quvun.
Qısğa bolğan quv qonuşu -
Atillanı havçu quşu
Paralağan quvnu şo gün!

Qızardaşını sözlerin
Qalğan Atilla eşitmey.
Havçu quşunu hünerin
Yaxşılıqğa yorağan, dey.
Qılıçdan taydırmay qolun,
Uzatğan, dey, çapğın yolun,
Köp asgerni tuvrağan, dey.

Taş üstünde taşın qoymay,
Faranglanı elin tozğan.
Asgerleri qandan toymay,
Biri birisinden ozğan.
Elçileri bir oy qurup,
Tilegen, dey, tizden turup:
«Rahmulu bol, bizin qızğan!»

«Maqtav aldıng, qudratıng bar,
Qan tögüvüng qoy», - dep aytıp,
Şo bayağı yoravçular
Atillağa gelgen qaytıp.
«Tengir sağa yoray bir yol:
Sen paçasan, rahmulu bol,
Qoyma dünyanı mungaytıp».

Tek Atilla tınglamağan!
Örden qarap, qaşın tüygen.
Sınçılanı anglamağan -
Tengirge teng bolma süygen!
Gör - bir gün atı sürüngen,
Dünya avğanday görüngen,
Paçamnı içbavru güygen...

Aburlap öçlü yurekni,
Onu yerden alğan, deyler.
Davnu toqtatma gerekni
Yuregine salğan, deyler:
«Bu - Allah bergen işara,
Vatanınga qaytma qara,
Qan tökgening azmı, heyler?!»

Paçağa Kökden nür gelgen,
Atın Baştu yolğa salğan.
Qızardaşı Harke ölgen
Xabar yetip, bek qıynalğan.
Ol amalın görme süygen,
Yol bozarıp, yanğan-güygen,
Xalq onu aburun alğan.

Canın yimik görgen atın,
Davdan alıp çıqğan şonça,
Hayran etip yuvuq-yatın,
Ayıplağan, deyler, paça:
«Haram buğar altın yugen,
Göz aldımdan taysın, - degen, -
Yangıdan dav başlanğınça!»

Ay, tulparda ne günah bar -
Dav bitgenge - bir oylasaq?!
Tüp bolğan köp paçalıqlar
Atillağa töley yasaq.
Davda köp erler yorulğan,
Buğar rumlar qala qurğan,
Bu cennetde, ayta barsaq...

Bil qalası, Macar şahar...
Yoratğan yimik palçığa,
Paçağa suqlana şahlar, -
Davğa barmay - havğa çığa...
Köp süegen atı ölgen dep,
Qıpçaq çölde gömülgen dep,
Xabar yetip, bek talçığa.

Ayıbın geçden-geç anglap,
İçinden güe Atilla.
Atın gömgen yerni tanglap,
Yetişme süe Atilla.
Yoravçular ohar tiley:
«Bu - «yılan yıl», qorqunçlu, dey,
Gelegen yıl bar - «At yılda».

Atilla ör tutğan özün,
Ne aytsa da, tınglamağan.
Yoravçulanı haq sözün
Bu gezik de anglamağan.
Paçağaday etil abur,
Atına qurulğan qabur
Görüngende, hayran qalğan.

Qıynalıp aylanğan, deyler,
Onda yurüp, munda yurüp...
Tek tili baylanğan, deyler,
Acdahaday yılan görüp.
Yılan onu tigip qoymay,
Ahusun yiberip toymay,
Ruhun alğan, deyler, sorup!

Canı barmağan, dey, tüşge,
Görgen çaqı xalq şaşğan, dey.
Paçasına bolğan işge
Cin urğanday adaşğan, dey.
Üstüne çökgendey qalqı,
Baştunu başalman xalqı
Qayğısına dert qoşğan, dey.

Bir tilevün kütmegenge
Qıynalğan, dey, Atillası.
«At yılına» yetmegenge,
Toy yerine - bolup yası.
Tengirge teng bolma süygen!
Davda yaşnap, üyde güygen -
Şodur Köknü qadağası!

Zor süegin tabutlağan,
Tartıp şıncır bulan qısıp.
Görgen xalqı uv urtlağan,
Bitip qalğan yimik nasip...
Yurekden gözyaş süzülüp,
Şıncır getgen, dey, üzülüp -
Kökden Yerni bir güç basıp.

Şonu uçun, saylap çet yolnu,
Köp oylaşıp bir taharğa,
Baştuda gömmegen onu,
Eltgen, dey, Macar şaharğa.
Suvnu şavlasında cuvup,
Dizeni2 ağımın buvup,
Salğan, dey, quru cabarğa.

Yazıv - örde, Yerde - umut,
Qadar Tengirni güçünde...
Temir, gümüş, altın tabut -
Biri birini içinde.
Tabut yolu - axır yoldur,
Ölçeme zamanı bolur
Quvançı bulan öçün de...

Xalqı basıltıp qorquvun,
Tartılğan, dey, ong solundan.
Yangıdan Dizeni suvun
Yibergen, dey, öz yolundan.
Özen ağa, qabur qayda?
İnsan eşitmes, ayhay da,
Onu Allahnı qulundan.

Artın-aldın etmek uçun,
Esgel3 erlerin geltirgen.
Olar kütgen sıylı borçun,
Malayik ruhuna girgen.
Axıratı bolsun dep ong,
Gömgenleni öltürgen song,
Özler - özleni öltürgen.

Ongsuz bolğan üstü-boü,
Göngü - toyğa giyingendey...
Açıq Kökdey bolğan oü,
Ölgen, ölümge çul bermey.
Bahalı savut taqmağan,
Gişige gözü baqmağan -
Erkinlikden süüngen, dey.

Yahğa sucda qılğan sayın,
Ömür alğasap öte, dey.
Qıpçaq çölde, çalğan sayın,
Yangı güller çarçım öse, dey.
Güldey biz ösgen yerleni,
Tizden çökmegen erleni
Esden salma yararmı, hey!

Tarcuma etgen Badrutdin Mahammatov.

20.05.2012 й.


  • 1. Baştu - qıpçaqlarda (tezgi qumuqlarda) Kiev şaharnı atı.
  • 2. Dize - haligi Tissa özen.
  • 3. Esgel (esgi el?) erler - ing de inamlı, qahruman erler.

Рейхан Булгари (булгарский поэт XII в.)

"Цветы кыпчакского поля"


В древние-предревние времена
Был один великий кан, говорят,
Звали его Туки, говорят,
А был он из рода Айбат.

В год лошади Туки родился,
Быстро вырос, говорят,
Стал хорошим охотником, говорят,
Прозвал себя Атилле ["Год лошади"].

Поскакал однажды за оленем,
Прискакал в страну Атиль, говорят,
"Это - моя страна, говорят",-
Сказал он и сел [на трон] в Башту.

Сидел здесь 33 года,
Нравилось ему здесь, говорят.
Хотел сидеть здесь и дальше, говорят,
Да пришли к нему юрганы [прорицатели].

"Хватит тебе, Айбат,
Сидеть на одном месте",- говорят.
"Тангра хочет дать тебе славу,- говорят.
Садись на коня - и поезжай в набег".

Велел Атилле привести к нему коня.
Пасся он отдельно от других [лошадей], говорят.
Ведь был он особый - богатырский конь, говорят,
Вороной, как самый черный ворон.

Привели к нему этого вороного коня.
Взнуздал его Атилле, говорят,
Вскочил в богатырское седло, говорят,
И отправился в набег на далекий Фаранг.

Увидела это его сестра Харька.
Мать их была [из рода] Хыргыз, говорят.
Всплеснула она руками, как лебедь [крыльями], говорят,
Жалобно запричитала для Атилле:

"Один ты у меня, брат, остался,
Другие умерли и убиты, говорят.
Солнце - свет Земли, говорят.
А ты - свет моей жизни.

Зачем ты отправился за славой?
Юрганы не все сообщают, говорят,
Они многое утаивают, говорят,
Поэтому их спрашивают о главном в петле [на виселице].

Чувствую - не увидимся мы больше!"
Горько заплакала она, говорят,
Отправилась в свой аул, говорят -
Не захотела оставаться одна в городе.

Пустила из аула - вослед брату - лебедя,
Чтобы передать Атилле свои слова, говорят.
Полетел лебедь за войском, говорят,
Но напал на него царский сокол.

Был доволен добычей Атилле,
Зато не узнал слов сестры, говорят.
Не подумал об опасности, говорят,
[Охотничью] удачу принял за добрый знак.

Прошел он через весь Фаранг,
У фарангов остался только Алтынбаш, говорят.
Взмолились они о пощаде, говорят,
Но не захотел Атилле прекращать сражения.

Тут опять пришли к нему юрганы.
"Тангра показывает - надо закончить поход",- говорят.
"Тангра уже дал тебе славу,- говорят.-
Надо быть милостивым, как подобает победителю".

Не послушался их Атилле.
Захотел достичь [в бою] небесной славы, говорят.
Стремительно поскакал на врага, говорят -
Но впервые споткнулся его конь.

Подняли царя его буляры.
"Это - недобрый знак!"- говорят.
"Это Тангра показывает свое неудовольствие",- говорят.
И Атилле пришлось остановить войну.

Вернулся он с войском в Башту
И узнал о смерти Харьки, говорят.
Умерла она в своем ауле Харька, говорят.
Очень опечалило это Атилле.

В сердцах велел убрать с глаз своего коня,
Которого винил в остановке войны, говорят.
Но тот ведь споткнулся по воле Тангры, говорят.
Несправедливым было это решение царя.

Побежденные Атилле Фаранг и Рум
Платили ему большую дань, говорят.
Построили для него [города] Бильсага и Маджа, говорят.
Беззаботно он жил [в них] и частенько охотился.

Однажды на охоте услышал Атилле:
"Умер любимый царский конь, говорят!"
Понял царь, что был несправедлив, говорят -
Решил повидаться с останками своего коня.

Было это в год змеи.
Хотели юрганы остановить его, говорят,
Предлагали съездить на следующий год, говорят:
"В год змеи делать это опасно!"

Опять не послушался их Атилле -
Отправился в Башту, говорят.
Там схоронили коня, говорят,
Насыпали над ним высокий курган.

Очень удивился Атилле этому.
Хотел спросить, кто велел насыпать курган, говорят.
Хотел спросить, зачем сделали это, говорят -
Но не успел сказать ни слова.

Выползла из кургана большая змея -
Никто не видел такой, говорят.
Все замерли от страха, говорят,
И ужалила она царя Атилле.

В тот же миг умер великий царь.
Не дождался [он] своего года, говорят.
Если бы дождался, говорят,
Говорили бы: "Пришел и ушел в год лошади".

Положили его большое тело в ящик
И повесили [ящик] между столбов, говорят.
Но порвались цепи, говорят -
И всех обуял тут ужас.

Не стали поэтому хоронить его в Башту -
Повезли его в город Маджа, говорят.
Провезли его через Бильсага, говорят.
Положили его по пути на дно реки Дизэ.

Отвели для этого воду реки,
Положили его на дно, говорят,
В трех ящиках, говорят -
Из железа, серебра и золота.

Никто не достанет их -
Ведь опять пустили воду по старому руслу, говорят,
И сейчас она [река] полноводна, говорят,
И никто не знает, где эта могила.

Поручили похороны отряду эскелов.
Совсем не знали они жалости, говорят,
Совсем не знали они жадности, говорят -
Убили всех работников, а потом - себя.

Были они плохо одеты,
Не было у них дорогого оружия, говорят,
Не было у них красивой сбруи, говорят -
Но были они свободны и счастливы.

Тангра даровал жизнь всему живому -
Проходит она быстро, говорят,
Как будто цветок увядает, говорят...
Богата цветами Кыпчакская степь.

«Ёлдаш» 10-08-2012

Размещено: 13.08.2012 | Просмотров: 2088 | Комментарии: 1

Комментарии на facebook

 

Комментарии

supuyhan оставил комментарий 06.01.2014, 22:44
Comment
Къумукъча нече де арив!

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.