КУМЫКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ( К. л.).

Для творческих людей

КУМЫКСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ( К. л.).

Сообщение Своеобразная » 04 янв 2006, 14:02

Кумыков около девяноста тысяч человек. Они занимают равнинную, наиболее благоприятную для земледелия и богатую зимними пастбищами часть Дагестана, через к-рую проходит Северокавказская железная дорога. В силу выгодного географического положения кумыки держали в своих руках торговые пути восточного Дагестана. Они же выдвинули из своей среды торговую буржуазию. Кумыки раньше других народностей Дагестана столкнулись с европейской культурой, имели связь с родственным им тюрко-татарским миром. Все эти обстоятельства благоприятствовали культурному — разумеется, относительно — развитию кумыков. На этой почве возникает и своя интеллигенция, являющаяся в большинстве своем идеологом молодой кумыкской буржуазии (эпоха мировой войны и первые годы революции), и художественная лит-ра. Историю К. л. можно разделить на два периода: 1. Период «безличного» (анонимного, «устного», «народного») творчества и 2. Период «личного» творчества (лит-ого в узком смысле слова).

Кумыки сохранили в народной памяти не мало образцов поэзии эпической и лирической. К эпической поэзии относятся героические, исторические и бытовые песни, песни дидактического содержания (јыр’ы), сказки, пословицы, загадки. К поэзии лирической принадлежат четверостишная песня («сарин»), несколько напоминающая собой русскую частушку, и «јас» (оплакивание, причитание) или «јас-јыр». Установить время возникновения многих памятников кумыкского «народного» творчества не представляется возможным. Некоторые исторические песни можно приурочить к определенной эпохе. Труднее обстоит дело с теми песнями, где нет имен исторических.

Четверостишные песни (сарин) — продукт позднейшего творчества. Четверостишия поются на свадьбах, вечеринках, вообще при всяком удобном случае; поют их на спор (девицы или парни между собой или девица с парнем, певец с певцом), тематика — большей частью полемического характера. Поют четверостишия в одиночку под аккомпанемент гармонии. В јас’е (јас-јыр’е) оплакивают близкого человека. Он складывается экспромтом, и стихи его отличаются крайним разнообразием; напев јас’а придумывается каждой плакальщицей часто на месте.

Самое видное место в кумыкской народной поэзии занимает јыр (эпическое произведение). В одних јыр’ах рассказывается о подвигах какого-нибудь народного героя, иногда с изображением черт исторической жизни народа, его нравов, быта и воззрений. В других (исторических) песнях описывается какое-нибудь историческое событие, нередко видоизмененное народной фантазией. Многие јыр’ы отражают эпоху борьбы кумыков с князьями (беками). Князь в песне представлен интриганом, трусом. Победителем оказывается трудовой крестьянин (Aj qtazi — один из довольно больших јыр’ов.)

В дореволюционное время К. л. находилась больше под влиянием лит-р крымских и казанских татар, чем азербайджанских тюрок [период 1900—1916]. Сказывалось это влияние как в сюжетах произведений кумыкских писателей, так и в языке их. После революции 1917 влияние азербайджанской лит-ры на К. л. несколько усиливается.
Первым по времени, известным и в русской востоковедной лит-ре кумыкским поэтом и собирателем произведений народного творчества является Мухаммед Османов. Сборник таких произведений, составленный Мухаммедом Османовым, издан в Петербурге в 1883. В промежуток времени между 1883 и 1900 в К. л. наблюдается затишье. В начале 900-х гг., когда в Дагестане (в гор. Темир-Хан-Шура, ныне Буйнакск) была учреждена мусульманская литография, в К. л. стало заметно некоторое оживление. Появляются переводные (главным образом с арабского и казанско-татарского языка) произведения. В 1912 вышел в свет сборник памятников народного творчества Абу-Суфьяна, в котором имеются такие памятники, яз. к-рых доступен не всякому современному кумыку. Очень важно отметить показание Абу-Суфьяна (стр. 64 его сборника) о том, что в его сборник вошли и произведения Зу-ль-Карнайна: если бы не сборник Абу-Суфьяна, то о Зу-ль-Карнайне науке вероятно ничего бы не было известно. Многие имена кумыкских сказителей и лит-ых деятелей, возможно, потеряны для нас безвозвратно. Имя исторической личности — сказителя јыр’ов Казака (Qazaq) стало (в устах народа) нарицательным; крылатое выражение «јыр-qazaq» очень популярно у кумыков и их соседей. Кумыки давно известны как талантливые творцы эпических песен, и сказителей јыр’ов среди кумыков довольно много. Есть основание предполагать, что после кумыкских певцов-сказителей јыр’ов остались сборники, писанные ими самими или другими лицами; нужно только организовать их поиски. Известны имена (сведения не проверены) певцов прошлого времени: Батыр-Ай (селение Аксай), Ананай-Арслан (аул Тарки), Пири (аул Кум-Торкали) и позднее: Султан-бек (сел. Аксай), Ансари Зу-ль-Карнайн (Эндери-«Андреево»), Алиб-Мурза (Алим-мурза?) (сел. Ханмамат-Юрой), Гарун (сел. Костек).

Абу-Суфьян развил довольно большую лит-ую деятельность как автор и переводчик многочисленных религиозных и полурелигиозных произведений. Из литературных деятелей второй половины XIX и начала XX вв. мы должны отметить также имена Маная Алибекова, собирателя материалов по кумыкским адатам, и Нухая Батыр-Мурзаева. Произведения последнего, за весьма немногими исключениями, не дошли до нас. Его политическая поэма (в стихах) о взаимоотношениях Кавказа и России, — произведение, написанное по-видимому в эпоху русско-японской войны, грешит неточностями в отношении фактов и исторических дат. Нухай Батыр-Мурзаев, по свидетельству его биографа, убит белыми 18 сентября 1919.

Из современных писателей заслуживает внимания Темир-Булат Бейбулатов — автор «Сборника стихотворений и песен», изданного Дагполитпросветом в 1926 в Махач-Кала. Сборник Бейбулатова — большой лит-ый факт в жизни кумыков. Здесь — материал и для лингвистических изысканий, и для поэтики, и для теории музыки. Бейбулатов задается целью «сохранить в своих творениях уходящие из жизни архаические формы языка»; трудится над обработкой стиля и реформой стиха, собирает и регистрирует напевы народных песен; стремится перенести на родную почву музыку других народов. Первый создает на кумыкском яз. драматические пьесы. Т.-Б. Бейбулатов [р. в 1880] на лит-ое поприще вступил в 1910. В 1917 издавал журнал «Тан-Чолпан». Бейбулатов перевел на кумыкский яз. революционные песни, отобразил долю женщины-затворницы, написал исторические песни на темы: «Гази-Молла», «Шамиль» и «Хаджи-Мурад».

«Тан-Чолпан» имеет интересную историю. Редактор этого журнала, Зайналабид Батыр-Мурзаев, молодой революционер, будучи в конце 1916 преподавателем тюркского языка в городском училище в Хасав-Юрте, организовал лит-ый кружок «Тан-Чолпан» (Утренняя звезда). Во время Февральской революции Батыр-Мурзаев начал издавать журнал того же названия. Этот орган отражал идеологию левого радикального крыла национально-буржуазного течения, к-рое впоследствии примкнуло к дагестанской социалистической группе; господствующее реакционное течение буржуазно-национальной мысли, блокировавшееся с помещиками, относилось к журналу враждебно. Так как последние представляли тогда внушительную силу, то «Тан-Чолпану» приходилось сдерживать свой тон и до некоторой степени отступать от намеченной программы с целью легализовать свое положение. В 1918, при советской власти, журнал продолжал выходить под редакцией отца Зайналабида, Нухая Батыр-Мурзаева. С этого времени «Тан-Чолпан» стал на большевистскую платформу. Отец и сын были расстреляны деникинцами в 1919 за большевистскую деятельность.

Из советских писателей следует отметить молодого литератора Юсуп Гереева (батрак по происхождению). Он пишет на социально-бытовые темы. Из его произведений укажем следующие: «Молла Насыр-эд-динны Сапар юлдаш’ы», «Беки и адаты» и «Три шейха». Язык Гереева простой и мало чем отличается от разговорного кумыкского яз. Наконец заслуживает внимания подающий большие надежды поэт Алим-Паша Салават. Небольшой сборник его произведений издан в 1925 в гор. Буйнакске.

После Февральской революции на кумыкском яз. издавалась газета «Мусават» (Равенство), орган буржуазно-националистических элементов В настоящее время [1930] кумыки имеют ежедн газ. «Юлдаш» (Товарищ).

После Октябрьской революции в К. л. намечается решительный поворот. Если до 1917 число печатных произведений на кумыкском яз. определялось единицами, то теперь оно определяется уже сотнями (если иметь в виду всю лит-ру, не только художественную). Среди этих произведений большое место занимают переводы (с русского и отчасти с азербайджанско-тюркского яз.).
Терпение это не золотая жила, которым можно злоупотреблять.
Sabır bir altın madeni, hangi kötüye kullanılabilir değil
Аватар пользователя
Своеобразная
*****
 
Сообщений: 957
Зарегистрирован: 25 ноя 2005, 04:00
Откуда: devedan

Сообщение temirbij » 15 мар 2006, 13:16

Я не знаю "своеобразная",кумыкский алфавит будет для тебя интересным,но когда я его случайно нашел,очень обрадовался и решил отправить тебе.

http://www.feb-web.ru/feb/litenc/encycl ... 2&istext=1
temirbij
Завсегдатай
 
Сообщений: 229
Зарегистрирован: 15 фев 2006, 04:00

Сообщение Своеобразная » 20 мар 2006, 20:40

temirbij, благодарю за ссылку, в форуме она даже необходима :) )))
Терпение это не золотая жила, которым можно злоупотреблять.
Sabır bir altın madeni, hangi kötüye kullanılabilir değil
Аватар пользователя
Своеобразная
*****
 
Сообщений: 957
Зарегистрирован: 25 ноя 2005, 04:00
Откуда: devedan

Сообщение Абу Салих » 08 ноя 2006, 15:56

есть ли интернет ресурс кумыкской поэзии, и др. произведений. если нет, то почему бы ее не создать? нельзя ли это организовать и если да то кто и как?
АЛЛАГЬ УЧУН СЮЙДЮМ СЕНИ КЪАРДАШЫМ
Абу Салих
Местный
 
Сообщений: 28
Зарегистрирован: 15 фев 2006, 04:00

Сообщение Sadr » 09 ноя 2006, 02:12

Абу Салих писал(а):есть ли интернет ресурс кумыкской поэзии, и др. произведений. если нет, то почему бы ее не создать? нельзя ли это организовать и если да то кто и как?


Было бы желание – можно сделать многое. Почему бы это не организовать на нашем сайте?
Собственно говоря, я начал было размещать стихи здесь и здесь.

Самое сложное – отсканировать, распознать и отформатировать стихи, например, в Word’е. У меня очень туго со временем. Но если бы мне присылали отсканированные материалы по е-мейлу, я бы их мог размещать на сайте.
Когда все думают одинаково, тогда не думает никто.
Аватар пользователя
Sadr
Администратор
 
Сообщений: 1191
Зарегистрирован: 01 июл 2005, 04:00

Сообщение Абу Салих » 09 ноя 2006, 07:37

давайте с миру по нитке. каждый участник форума пусть возмет на себя часть этой работы. и вообще, доведите до издателей книг, чтобы они электронный вариант произведений вывесили на сайте. издали же например Йырчы Къазакъа в 2001 году в новом издании в издательском доме "Новый день". почему бы не выложить на сайте электронный вариант для всеобшего блага?
АЛЛАГЬ УЧУН СЮЙДЮМ СЕНИ КЪАРДАШЫМ
Абу Салих
Местный
 
Сообщений: 28
Зарегистрирован: 15 фев 2006, 04:00

Къанна къазакъ йырлар

Сообщение Мурат » 01 июл 2007, 21:09

http://www.kumukia.ru/modules.php?name=Pages&cid=555
Къанна къазакъ йырлар

Салам алейкум, къумукъ баурларым!

Почему бы Вам не вставить содержимое http://www.kumukia.ru/modules.php?name=Pages&cid=555 в http://www.turan.info/forum/forumdisplay.php?f=39

Да и вообще, кумыков не хватает на данном ресурсе. Так что приглашаем!
Саздавайте мифы о себе,... боги делали то же самое!
Мурат
Местный
 
Сообщений: 53
Зарегистрирован: 15 июн 2006, 04:00
Откуда: Казахстан, г.Атырау.

Сообщение arsibra » 12 фев 2008, 00:12

Просветите, пребывая в москве, где можно найти кумыкскую литературу, написанную арабской графикой и литературу, объясняющую тонкости её трансформации под наш язык??? Кёп сауболугъуз!.. Хотя у нас, так называемых терских, вообще с любой литературой проблемы, вместо того чтобы объединиться, восстанавливать и беречь культуру, постоянные войны между собой, уже смеются над нами, ладно это тема другая... Если у вас есть ссылки на книги в электронном виде, то буду очень признателен...
Аватар пользователя
arsibra
Местный
 
Сообщений: 18
Зарегистрирован: 09 фев 2008, 04:00

Сообщение freelancer » 12 фев 2008, 10:05

arsibra писал(а):Просветите, пребывая в москве, где можно найти кумыкскую литературу, написанную арабской графикой и литературу, объясняющую тонкости её трансформации под наш язык??? Кёп сауболугъуз!.. Хотя у нас, так называемых терских, вообще с любой литературой проблемы, вместо того чтобы объединиться, восстанавливать и беречь культуру, постоянные войны между собой, уже смеются над нами, ладно это тема другая... Если у вас есть ссылки на книги в электронном виде, то буду очень признателен...
Вы брагунский или осетинский? Впрочем, в личку :arrow:
The reason there are so few female politicians is that it is too much trouble to put makeup on two faces.
Аватар пользователя
freelancer
Аксакал
 
Сообщений: 2083
Зарегистрирован: 06 июл 2006, 04:00
Откуда: Boraghan yurt

Сообщение kermen » 25 фев 2009, 17:47

Программа обучения по кумыкской средневековой литературе

http://edu.dgu.ru/DGU/FAKDAGFIL/UMK/История%20кумыкской%20литературы/Рабочая%20программа.pdf
kermen
Модератор
 
Сообщений: 1269
Зарегистрирован: 27 окт 2005, 04:00


Вернуться в Литературное творчество

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1