Кумыкский мир

Культура, история, современность

Мир обязательно изменится к лучшему

Интервью газете «Ёлдаш»

фотоЮруслан Болатов - профессиональный балкарский поэт. Он окончил экономический факультет Госуниверситета в г. Нальчике, продолжил учебу в Москве, в Литературном институте им. А.М. Горького. В разные годы работал на различных должностях, занимается всеми направлениями культурной деятельности. Был сотрудником Центра народного творчества Министерства культуры, вузов Кисловодска и Нальчика, Благотворительного фонда им. Кайсына Кулиева. Сейчас является главным редактором карачаево-балкарского журнала "Аланы", выходящего с параллельными текстами на русском и английском языках. Член жюри и постоянный консультант международных фестивалей искусств. Член Союза писателей России, Союза журналистов России, Международной Федерации журналистов.

Приезжал в Махачкалу на фестиваль "Белые журавли" и был гостем редакции газеты "Ёлдаш". Поэт поделился своими впечатлениями, рассказал о себе, ответил на вопросы о творческой деятельности, о современной жизни.

Интервью с ним провела и подготовила к печати П. Хайбуллаева.


- Юруслан, когда к Вам пришло вдохновение творчества? Как появилось ваше первое стихотворение?

- В детстве, когда я играл в футбол со сверстниками, вдруг пришли какие-то строки. Я отбежал в сторонку и с сочувствием к мухомору, которого никто не любит, написал маленький стишок.

Увидев однажды острую вражду между людьми, уже в раннем детстве я решил, став взрослым, сделать что-то очень важное для человечества. А как именно это будет осуществляться, конечно, не представлял. Гораздо позже, после долгих мучительных поисков, я осознал, что, работая в области поэзии, можно внести свой вклад в развитие всего человечества.

Я стал размышлять о том, что поэзия часто способствовала развитию всей культуры народа, страны. Вспомним фигуру Пушкина. И пришел к выводу, что если создам новую поэзию на разных языках, то этим внесу свою лепту в развитии культуры.

Стараюсь часто выступать со своими стихами в школах, вузах, библиотеках, музеях России, в зарубежных странах.

Много лет назад наш известный поэт Ибрагим Бабаев, публикуя в журнале "Минги Тау" мои написанные в юности стихи на балкарском языке, отмечал, что они придают новое дыхание балкарской поэзии. Два тома стихов написал я на русском языке, стремясь привнести новые элементы, в том числе восточное поэтическое мышление, в русскую, русскоязычную поэзию.

- Вы настолько хорошо знаете турецкий язык, что даже пишете на нем?

- Да, владею турецким языком. В свое время многие месяцы провел в Турции. Тем не менее, совершенно не думал, что смогу писать на этом языке. Это получилось из-за очень сильного желания. Последняя моя книга, вышедшая в Стамбуле, называется "Новый тюркский диван", то есть новая тюркская поэзия.

- Есть ли обратная связь с турецким читателем? Как они воспринимают Ваши стихи?

- Честно говоря, мне неловко говорить о себе. Часто бываю на фестивалях поэзии, где собираются поэты, литературоведы. Выступаю на вечерах поэзии в разных городах Турции. И там оценка видна сразу. Подходят и высказывают свое мнение и поэты, и ученые, и слушатели...

- Что Вы можете сказать об Йырчи Казаке?..

- Когда я читаю его стихи на кумыкском языке, то есть на языке оригинала, то вижу явные черты гениальности. Существующие переводы неплохие, но нужны те, которые передали бы литературное мастерство Йырчи Казака. И тогда не только тюркоязычный читатель сможет оценить его поэтический слог. Такая же проблема с текстами Кязима Мечиева и Исмаила Семенова. Я счастлив, что в Дагестане, в т.ч. и в Махачкале, стоят памятники Йырчи Казаку! Это, конечно же, нужно не ему, это нужно живым, благодарным потомкам.

- Вы являетесь главным редактором карачаево-балкарского журнала "Аланы". Расскажите, пожалуйста, о его концептуальной направленности.

- Основная цель журнала - представлять карачаево-балкарский народ в русскоязычном и остальном мире. Потому что наша история, культура очень часто искажаются. Кроме того, у нашего народа много достижений, о которых человечество не знает. Мы хотим, чтобы накопленные веками нравственные ценности, культурный и интеллектуальный потенциал древнего народа Кавказа были доступны народам Российской Федерации, всему современному человечеству.

Журнал "Аланы/The Alans" обращен в Новый Век. В будущих номерах мы планируем открыть специальную полосу, которая являлась бы своего рода продолжением Иссык-Кульского форума Чингиза Айтматова. Мы хотим, чтобы на страницах журнала известнейшие люди современности делились своими оценками происходящего в мире. Какие пути выхода они предлагают из этого, без преувеличения, всемирного тупика. Сегодня все видят, что человечество находится в очень сложной ситуации. Выход из этого возможен на тех путях, которые нашими предками осознавались еще несколько тысячелетий назад.

- Что вы имеете в виду?

- Главной особенностью карачаево-балкарского нартского эпоса, начиная с самых древних текстов и заканчивая самыми поздними, является то, что в нем красной нитью проходит одна идея. Очевидно, это есть наша национальная идея. Наши предки считали себя обязанными совершать служение, а именно - быть защитниками и распространителями человечности на всей планете. Всему людскому роду нужно восстанавливать вечные ценности. И тогда очень многое в современной жизни изменится.

- Неужели это возможно? И какие пути выхода вы видите?

- После холодной войны новой серьезной угрозой стала коммерциализация, продажность, созданная рыночными отношениями. Главная особенность коммерции - жадность, алчность, которую я рассматриваю как форму жестокости. Рыночные силы остались без контроля и создали хаос в человеческом обществе, приговаривая целые народы к смерти во имя прибыли. В наши дни в таком положении оказался, к примеру, балкарский народ после принятия (впоследствии отмененных Конституционным судом РФ) местных законов о так называемых межселенных территориях. Коммерциализация пытается вытеснить даже идеал гуманизма.

В будущем, в новых условиях жизни, не рынок должен управлять общественным сознанием, а общественное сознание рынком.

В обществе людей должен быть реализован принцип взаимопомощи, богатые люди и страны должны поделиться с нуждающимися. Именно сегодня совершенно актуальными становятся самые древние заветы наших предков. У карачаево-балкарского народа высшим качеством человека всегда считалась щедрость. Ни мужество, как ни странно, ни другие качества, а именно щедрость. Она и может спасти мир от отдельных войн и всеобщей катастрофы.

- А теперь что, люди изменились - и у них нет этого качества?

- Я не возьмусь говорить обо всех народах, поскольку я этого не знаю. Но что касается балкарского народа, то, по моему наблюдению, несмотря на все трудности, это качество все-таки сохранилось у балкарского человека. К счастью, я могу это констатировать.

- Наблюдая события истории, мы видим, что многие поэты и писатели защищали интересы своего народа, всегда были с народом. Теперь, как мне кажется, многие поэты далеки от народа. Что вы думаете об этом?

- Вспомним слова величайшего мудреца Индии: кто не любит родной язык и свою землю, тот не человек, а бездушный труп.

Считаю, как бы ни складывалась жизнь поэта и писателя, он всегда должен думать о положении своего народа и оказывать ему посильную помощь. Мир, в котором временно взяли верх проповедники идеи так называемого жизненного успеха, вызвал к проявлению во многих людях ранее незаметный для них самих эгоизм, изолирующий человека от других людей. Тот, в ком нет сострадания к своему народу, в чьем сердце нет заботы о будущем своего народа, кто не чувствует своей ответственности за всё человечество, должен честно отказаться от звания поэта и писателя, ибо это духовные понятия.

- Современная поэзия... на Ваш взгляд, какая она?

- Когда заходит речь о современной поэзии, вспоминаю, прежде всего, казахского поэта Мухтара Шаханова, с которым я совсем недавно имел радость общаться четыре дня на международном фестивале поэзии в Турции. Он встречался с Кайсыном Кулиевым, был близким другом Чингиза Айтматова. 200-страничная поэма выдающегося поэта современного мира М. Шаханова "Заблуждение цивилизации" была официально представлена в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже...

В разных странах, у многих народов немало талантливых имен. Многие из них часто издаются, получают престижные премии. Но как трудно встретить большого поэта, которому удалось "схватить" время, мировую ситуацию, космический момент.

- А чего не хватает? О какой тенденции идет речь?

- Речь идет о том, что сейчас наша цивилизация находится на этапе перехода в новое состояние. Я убежден, что уже через четверть века мир настолько изменится к лучшему, что наши с вами современники этого даже представить не могут. Планету неминуемо ждет Братство народов, восстановление нравственных норм, прекращение войн, отказ от насилия. А почему поэты этого не видят? Ведь нужно сердцем смотреть...

- У Вас очень оптимистичный взгляд! Вы верите в лучшее будущее?

- Я убежден, что оно наступит, ибо таков внутренний, сердечный выбор большинства людей и при этом идет помощь свыше. Просто сегодня ситуация на Земле настолько тяжелая, что многим очень трудно поверить, что всё может повернуться к лучшему. В действительности же в мире будут происходить невиданные перемены. Возможно, по нашей вине произойдут еще более масштабные катаклизмы - политические, экономические, природные, но так или иначе человечество находится на этапе перехода к новой эре, которую можно назвать Эрой Света, Добра, Истины.

- Однако сегодня проблемы культуры, искусства отошли на второй или даже третий план. Вам не кажется?

- Да, верно, в современном мире на первом плане политэкономическая проблематика. Не всем удается уделять культуре значительное внимание. Но я могу сказать, что даже в этих труднейших экономических и политических условиях балкарский народ ни на один день не оставляет без внимания свою культуру. К карачаево-балкарской, тюркской, мировой культуре внимание балкарского народа не ослабевает. Эта струна - она все время натянута. Это пристальный интерес, напряженное внутреннее духовное состояние народа, обращенного к вечным ценностям, постоянно помнящего об этих ценностях, стремящегося осуществить их в жизни.

Что касается ваших слов по поводу политики и экономики, чему современное человечество уделяет больше внимания, то это происходит совсем не случайно. Бесконтрольные рыночные силы сделали непредсказуемым будущее мировой экономики и каждой страны. Кто-то это понимает, кто-то чувствует, и мир будет продолжать искать новые подходы... На земле продуктов питания производится сейчас на 12 процентов больше необходимого, между тем каждый день на нашей планете от голода умирают сотни тысяч людей, из них более 30-ти тысяч - дети. Это происходит ежедневно! Могут ли люди, не реагирующие на это, продолжать считать себя людьми? Из 4,4 миллиардов человек, проживающих в слаборазвитых странах, каждый 5-й ребенок голодает. Не говоря уже о том, что даже те, кто живет в более или менее благополучных странах, сталкиваются с серьезными проблемами. Достаточно сказать о нашей стране, о ее духовном упадке, о кризисе морали и культуры, об условиях работы, о зарплате и расходах на коммунальные услуги.

- Вы, вероятно, побывали во многих странах...

- Да. В Турции, Испании, Германии, в Прибалтике, США, Чехии, в Индии, Казахстане и т.д. И почти в каждой стране удается выступить либо написать новые стихи...

Кстати, направляясь в Дагестан, на поэтический фестиваль "Белые журавли", я надеялся встретиться и с кумыками, и с ногайцами, увидеть вас, услышать здесь живую тюркскую речь. Я никогда не забываю о тюрках. Каждый тюрок всегда должен помнить, что он тюрок. Я также надеюсь, что кумыкские фольклорные ансамбли продолжат участие в важных, ответственных международных фестивалях и конкурсах. Национальная культура священна. Очень важно, когда она сохраняется и во всех своих формах презентуется остальному человечеству.

- Юруслан, вы нам довольно подробно обрисовали свою духовную, поэтическую родословную. А какова Ваша историческая родословная? Может, Вы нашим читателям раскроете и ее?

- По словам стариков, наш род восходит к временам Тимура. В книге "Зафер-наме" ("Книга побед"), составленной его собственными летописцами, в описании событий на Северном Кавказе упоминается крепость Болата, в которой скрывался один золотоордынский правитель. На письменное требование выдать его Болат ответил Тимуру дерзким отказом. Их переписка в летописи цитируется. В Верхней Балкарии до настоящего времени сохранилась древняя башня Болат-кала, а также останки большого сражения.

О Болате в тимуровской летописи имеются и другие интересные исторические сведения. В 1390 г. Бек-Болат-Хан, до этого бывший одним из "тюмень-беги" Тохтамыша, провозгласил себя независимым ханом и правил в Крыму и на Северном Кавказе с небольшими перерывами около 6 лет. В период тимуровских походов (1395-96 гг.) ожесточенно защищал свою "неприступную крепость" в Пятигорье, но был пленен и, как сообщают источники, отправлен в Дагестан, где в то время правили его сородичи - кумыкские шаухалы. Дальнейшая его судьба пока не известна. Интересно, что, по одной из версий кумыкских историков, к Бекбулату и его сородичам может восходить своими корнями третья, "тюрко-татарская" династия кумыкских правителей, "валиев Дагестана". Эта династия правила на юго-восточном Кавказе (Дагестане) с середины XV века по 1867 г., т.е. до упразднения последнего самостоятельного мусульманского государственного образования на Кавказе - Шамхальства Тарковского - в составе Российской империи.

- Да, это очень интересно. И это, на наш взгляд, лишний раз подтверждает факт общности происхождения и этногенетического родства наших народов - кумыков и карачаево-балкарцев.

Спасибо Вам, что нашли время встретиться с нами, отозвались на наше приглашение. И я надеюсь, что наше сотрудничество продолжится и в дальнейшем, хоть на шаг приблизит мир к тому благоденствию, которого мы с Вами так желаем всем людям.


Опубликовано: газета "Ёлдаш/Времена", 22 октября 2010.

Размещено: 25.10.2010 | Просмотров: 3138 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.