Кумыкский мир

Культура, история, современность

Учёный, заложивший основы тюркского языкознания

К тысячелетнию Махмуда Кашгарского

Во всем мире ныне широко отмечается тысячелетний юбилей Махмуда Кашгарского, выдающегося ученого-филолога и историка, автора первого в истории "Дивану лугат ит-тюрк" ("Словаря тюркских наречий") и составителя "Самой старой тюркской карты мира" (XI в.).

В признание огромного личного вклада ученого в сокровищницу мировой цивилизации решением ЮНЕСКО год 2008-й был объявлен Годом Махмуда Кашгарского.

Осенью в Анкаре пройдет VI Международный тюркский лингвистический конгресс, посвященный этому событию, аналогичные мероприятия запланированы в Астане (Казахстан), Ашхабаде и других культурных столицах тюркского мира.

Дорог и близок этот ученый и нам кумыкам тем, что именно он в своем энциклопедическом труде "Дивану лугат ит-тюрк" предпринял первую попытку изучения кумыков и их предков, их этногенеза.

Более девяти столетий минуло со времени создания крупнейшего памятника тюркского языка и литературы "Дивану лугат ит-тюрк" ("Словарь тюркских наречий"), по праву считающемуся важнейшим источником познания истории тюркских народов. Спустя много веков наследие выдающегося учёного, тюркского лексикографа, грамматиста и диалектолога Махмуда Кашгарского (Махмуд ибн аль-Хасан ибн аль Мухаммад аль-Кашгари) по-прежнему вызывает интерес читателей и всех, кому интересна история тюркского мира.

О его жизни и творчестве сведений сохранилось сравнительно мало, да и те отличаются определённой противоречивостью. Разночтения начинаются уже с даты и места рождения великого учёного. Сохранились сведения о том, что он родился между 1029 и 1030 годом в деревне Опал, расположенной недалеко от Кашгара. В то же время часть исследователей считает, что он родился в городе Барсхане, расположенном на побережье озера Иссык-Куль, где его отец занимал должность эмира (наместника).

По сведениям арабского историка Ибн-аль-Асари, он являлся потомком правящей в 11 веке в Центральной Азии династии Восточно-Тюркского Каганата Караханидов. Его отец Хусейн ибн Мухаммад, внук караханидского завоевателя Мавераннахра Богра-хана, был выходцем из города Баласагуна, развалины которого расположены недалеко от столицы Кыргызстана Бишкека. Мать - Биби Рабия ханум была одной из образованнейших женщин своего времени. Начальное образование он получил в семье. Принадлежность к высшим кругам караханидской знати позволила ему получить среднее и высшее образование в лучших учебных заведениях Кашгара в "Медрессе хамидия" и "Медрессе сажия" и продолжить образование в Бухаре и Нишапуре. В процессе учёбы он глубоко изучал философию, логику, литературу, правоведение, историю, богословие, математику, астрономию, медицину и другие науки, в совершенстве освоил арабский и персидский языки. Как всякий юноша из высокопоставленной семьи, он занимался также многими видами военной подготовки. В возрасте 29 лет, когда в стране начались кровавые события, связанные с борьбой за власть в государстве, он подвергся гонениям, вынужден был покинуть Кашгар и долго скитаться на чужбине. В конце концов, скитания привели его в Багдад. В этом городе Махмуд прожил основную часть своей жизни, преподавал в университете, занимался наукой и подготовил много талантливых учеников. Будучи 89-летним стариком, он вернулся в родной Опал и умер в возрасте 97 лет между 1125 и 1127 годами. В этом селе сохранился его мавзолей, в котором он был похоронен.

Махмуд Кашгарский написал несколько крупных научных трудов, большая часть которых, к сожалению, бесследно исчезла. К счастью, сохранился главный труд его жизни - монументальная 700 страничная работа "Дивану лугат ит-тюрк" - "Словарь тюркских языков", явившаяся крупным вкладом в развитие мировой культуры. Единственная и древнейшая копия рукописи, датированная 1 августа 1226 года, хранится в Национальной библиотеке Стамбула. Работа явилась результатом многолетних странствий автора по областям, населённым тюркскими племенами.

Цитата из Словаря Махмуда Кашгарского:

"Хотя я происхожу из тюрок, которые говорят на самом чистом языке, которые по происхождению и роду своему занимают самое первое место, я пядь за пядью исходил все селения, степи тюрок. Я полностью запечатлел в уме своём и живую и рифмованную речь тюрков, туркмен, огузов, чигилей, ягма, кыргызов. И вот эту книгу после столь долгого изучения и поисков я написал самым изящным образом, самым ясным языком".

Сбор материала для книги занял около 15 лет и работу над ней автор закончил в 1083 году. "Словарь тюркских языков", по мнению исследователей, стал подлинной энциклопедией тюркской народной жизни раннего средневековья. По сути дела, в наши дни эта книга является единственным источником обширной информации о жизни тюркских племён того периода времени. "Дивану лугат ит-тюрк" - это не просто лингвистическое исследование тюркских языков, а политическое, историко-этнографическое произведение. В современных терминах его можно было бы назвать лингвострановедческим, содержащим огромный объём информации по истории, культуре, этнографии, поэзии, фольклору, быту тюркских племён. В нём собраны сведения не только о языке тюрков, но и географии их расселения, обычаях, религиозных представлениях. Словарь даёт наглядное представление о племенном составе тюрков, о землях, озёрах и реках, городах и населённых пунктах в пределах государства Караханидов.

К сочинению его автором прилагалась самая старая тюркская карта мира, так называемая Круглая карта мира, охватывающая огромную территорию, на которой обозначены озеро Иссык - Куль, Баласагун, Кашгар и множество других поселений и городов. В книге содержится ценнейшая информация о предметах материальной культуры и быта, происхождении названий племён и местностей, родо-племенном делении, названиях пищи и питья, терминах животноводства, названиях болезней и лекарств и многом другом. Словарь Махмуда Кашгарского содержит также энциклопедические сведения о многих народах - соседях тюрков, их истории, языках и наречиях.

Достойно нашей благодарной памяти и то, что в своем энциклопедическом труде "Дивану лугат ит-тюрк" Махмуд Кашгарский, давая описания тюркских племен, упомянул кумыков и их предков, впервые еще XI веке (!) предпринял попытку изучения их этногенеза. Это, само по себе представляет огромный интерес. Ученый пишет, что кумук - это имя одного из тюркских племен и что такое же имя носил один из их беков (князей), с которым он был знаком и встречался. Из сообщения Махмуда Кашгарского ясно следует, что кумыки под своим самоназванием на исторической арене известны еще в XI в. Это - во-первых.

Во-вторых, становится ясным (на это впервые обратил на это внимание в своем труде о кипчаках историк Ф. Кырзыоглу), что какая-то часть кумыков в рассматриваемую эпоху, очевидно, была расселена и в Центральной Азии. Ибо кумыки по арабским источникам Х в. (напр. по ал-Истахри) отмечает среди народов, обитающих "за Дербентом" наряду с хазарами и "гумик с севера". Их (этих "гумик с севера") американский тюрколог О. Прицак относит к той же группе народов, что и хазары, авары, савиры (сувары), которых упоминает и Махмуд Кашгарский.

Примечательно и то, что М. Кашгарский на своей "Самой старой тюркской карте мира" близ Каспийского моря помещает и город Сувар на Северном Кавказе (Дагестан). Знал ученый и город Инжи-кенд. Отметим, что город с аналогичным названием в истории был известен и на месте нынешней Махачкалы, которую кумыки вопреки всем историческим превратностям судьбы и по сей день продолжают называть этим же именем. Кстати, ойконим Анжи отложился в кумыкских (хазарских) топонимах: Анжи-кала, Уллу Анжи, Гиччи Анжи, Анжи-бет, Анжи-Арка, Анжи-тау.

По мнению современных ученых, представляют большой этногенетический интерес сообщения Махмуда Кашгарского и о булгарах. Булгары и сувары живут рядом с печенегами, расположенными рядом с Византией,- замечает он,- языки их тюркские, но с сокращенными окончаниями [Кашгарлы М., 1992, т. I, 30]. Если Махмуд Кашгарский сравнивает эти языки с огузскими, то в булгарском и суварском окончания действительно усеченные: огуз. biliyorum, biliyoruz, а булг. bilem (бел_м), bilebiz (бел_без).

Далее он сообщает, что булгары, сувары, йемеки, кыфчаки звуки [д], [й] превращают в [з]: одни тюрки говорят адак \'нога\', другие - айак, а булгары, сувары, йемеки - азак [там же, 32]. Из этого сообщения становится ясно, что мнение современных языковедов о ротацизме (т.е. о превращении звука [з] в [р]) в древнем булгарском языке не соответствует действительности. Если бы булгарский язык характеризовался ротацизмом, то тюркское слово азак (айак) произносилось бы как арак (чув. ура \'нога\'). Следовательно, из этого можно предположить, что язык булгар, сувар был обычным тюркским, возможно, смешанным огузо-кипчакского типа.

Следует особо отметить, что к такому выводу на основе изучения тюркизмов, имеющиеся в "Истории Агван", азербайджанского письменного памятника конца VII - нач. VIII вв., дошедшего до нас на армянском языке, и тюркизмов, зафиксированных в других закавказских письменных источников V-XI вв., пришли в своих исследованиях в наше время и азербайджанские ученые. Им удалось неопровержимо установить, что языки савиро-хазарского союза, исторически представленные на северовосточном Кавказе (Приморский Дагестан, Кумыкия) и в северной зоне Азербайджана, включали в основном й-, ч-/дж-, д-, ц-, дз\', ш-/с диалекты. Сказанное подтверждается еще тем, что в указанных зонах закавказскими и византийскими источниками IV-V вв. отмечены кыпчакоязычные гунны - кангары, савиры и акациры (акхазиры), а также оногуры, которые, по мнению Г. Хауссига, образовали позднее ядро протобулагаров.

Кстати, следы булгаров и суваров исторически сохранились на территории современного Дагестана на Кумыкской равнине. Как известно, здесь еще в раннем средневековье существовало царство "Бурджан" - первое тюркское (кумыкское) государственное образование на Кавказе. Следует заметить: форма бурджан почти полностью совпадает с армянским названием гуннского города "Вараджан" (в.р.дж.н) и названием титула "Сахиба ас-Сарира" - "в-р-дж-н шах". Таким образом, мы можем убедиться, что речь идет в обоих случаях об одном и том же объекте - городе и царстве Бурджан, основанном гуннами-булгарами.

Истина заключается в том, что, как вполне правомерно указывают исследователи-арабисты, арабская графика дает четыре сходных написания этого этнонима: булгар, бургар, бургаз и бурджан. Новейшими исследованиями российских ученых (В.Полосин, Т. Калинина и др.) установлено, что "бурджан" является ошибочным, а правильной является - форма "бурган". Формы же "булгар", "бургар", одновременно встречающиеся в источниках, являются диалектными формами общего более древнего термина "бурган". Последняя легко коррелируется с древним кумыкским этнонимом "бораган" (борган). Этот факт говорит о том, что кумыкский язык смешанного огузо-кипчакского типа, по всей вероятности, принимал участие в формировании языка булгар и сувар, а язык булгар и сувар, в свою очередь, - в формировании языка кумыков. Об этом свидетельствует огромный пласт субстратных булгаризмов, сохранившийся в современном кумыкском языке и открытый нашими учеными в последние десятилетия.

Таким образом, мы видим, что Махмуд Кашгарский был ученым огромной для своего времени эрудиции и таланта, создавшим уникальный, не имеющий аналогов словарь, ставший одним из ценнейших памятников культуры и истории всех тюркских народов. Современное востоковедение, в том числе арабистика и тюркология немыслимы без этого произведения. Учёные - тюркологи считают это произведение первым, более чем на семь веков опередившим своё время сравнительно-историческим исследованием. В нём они находят прообраз методологических принципов, утвердившихся в науке лишь в 20 веке. Оно достаточно востребовано и в читательской среде. Первый полный перевод его был осуществлён в Турции на турецком языке. Имеются также переводы на английском, уйгурском, узбекском, казахском, русском языках. Значительная часть материала этой книги была использована в изданном в Германии словаре древнетюркского языка на немецком языке. Большой популярностью пользовался и "Древнетюркский словарь", увидевший свет в СССР, основой которого послужил "Дивану лугат ит-тюрк".

Поэтому не случайным является то, что в наши дни на его принадлежность к своему народу претендуют как уйгуры, так и узбеки, казахи, киргизы, туркмены. Но независимо от этих притязаний, Махмуд из Кашгара остаётся великим сыном и общим достоянием всех тюркских народов, выдающимся учёным, внёсшим неоценимый вклад в историю и культуру этих народов и чьи произведения вошли в сокровищницу мировой цивилизации.


Опубликовано:
газета "Ёлдаш/Времена", 02-05-2008

Размещено: 13.05.2008 | Просмотров: 8722 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.