Кумыкский мир

Культура, история, современность

Говоря о "Ёлдаш"...

Наступили удивительные времена. Научно-технический прогресс шагнул настолько вперед, что многие сложные проблемы моих предков сегодня решаются с волшебной легкостью. Кто бы мог подумать, например, что, сидя дома, мы сможем посылать "телеграммы", т.е. электронные письма, в любую часть света за секунды, а до Москвы долетать за 2 часа. Издательские компьютерные технологии продвинулись не меньше. Тем не менее, вопрос об издании газет на языках народов Дагестана стал проблемным. Мы оказались в условиях, когда государство само начало отстраняться от многих проблем этносов, оказались в водовороте рыночных течений, где ценности духовные мало востребованы населением, особенно молодежью. Ситуация осложняется тем, что старшее поколение, которое составляло костяк читателей "Ёлдаш", постепенно уходит. Поэтому мне очень близка та озабоченность, которую проявила в этой связи часть кумыкской интеллигенции в своем "Обращении" к кумыкскому народу: газете "Ёлдаш" нужна помощь, это наша газета, это наше культурное достояние, это наша любовь к родному кумыкскому языку, это стимул и инструмент нашего народного общения.

В "Обращении", на мой взгляд, верно отмечаются объективные причины снижения числа подписчиков газеты. Одна из них - сужение из года в год этнокультурной базы потребителей национальных газет, т.е. людей, владеющих литературным национальным языком. Мне представляется, что причин как объективного, так и субъективного характера здесь намного больше. Конечно, "Обращение" - не тот формат, где надо заниматься этими вопросами конкретно, но оно, очевидно, не исключает и даже предполагает детальное их обсуждение. Без их тщательного анализа представителями различных слоев кумыкского населения, вряд ли можно говорить о том, что газета одними только обращениями встанет на твердую издательскую почву. В этом смысле очень полезным нахожу не только текст "Обращения", но и состоявшееся обсуждение проблем газеты с участием видных представителей кумыкской интеллигенции. Есть разные хорошие предложения. Например, сделать газету более читабельной путем уменьшения размеров статей, привлечь к газете молодежь, заинтересовать глав райадминистраций, руководителей хозяйств к участию в подписной кампании, и т.д.

Все это верно. В то же время, на мой взгляд, реальные проблемы, которые стоят перед газетой, намного сложнее, а потому решать их усилиями только в период подписки - это бороться со следствиями, а не причинами. А потому нам придется их решать каждый год, не решив до конца ни одну. Конечно, некоторые из них возможно решить быстро, например, давать в газете только небольшие, легко читаемые статьи - это во многом зависит от коллектива редакции. Но таких, быстро решаемых проблем, не так много, а главное, принципиального значения их решение, видимо, иметь не будет. Тем более, что все статьи без исключения давать в куцем виде невозможно. Так или иначе, наиболее трудные проблемы газеты оказываются крепко увязанными с общими проблемами кумыкского этноса. На мой взгляд, некоторые из них следующие.

1. Сколько бы мы ни говорили о духовности, на главном месте у человека потребности материального характера. Сколько бы ни ругали К. Маркса, он прав: духовность - цветы материального благополучия. Только не следует утрировать эту позицию, говоря, что мы должны быть духовными в любой ситуации, что Родина - понятие святое и духовное, что язык наш бесценен и материальному измерению не подлежит. Все это верно, но к развитию нашей духовности, к развитию языка имеет отдаленное отношение. Наша любовь к духовным ценностям необходима для их сохранения и развития, но далеко не достаточна. Современный капитализм, тенденции развития нашего общества сегодня тому яркий пример. И при социализме, несмотря на особое возвеличивание духовных ценностей, эта позиция была главной в его политической экономии и философии.

Я хочу задать вопрос: какие материальные стимулы имеет кумыкский народ для развития своего языка? Может ли наш язык дать современному кумыку современное образование в математике, физике, химии и других развитых и таких необходимых человеку науках? Ответ, к сожалению, отрицательный. Лишь для сельского жителя родной язык остается значимым как первейшая необходимость в общении. В этом заключена его суть как материальной потребности. Именно поэтому, а не потому, что язык есть духовная ценность, как бы это ни звучало цинично, причина твердых позиций языка в сельской местности.

2. В этих условиях, хотим мы или не хотим, приходится обращать большее внимание на факторы духовного характера: на сознательность, на любовь и поддержку родного языка, на долг перед предками и др.

В связи с этим, в отличие от русского языка, который поддерживают и стимулы материального характера (получение профессионального образования по различным наукам, продвижение по службе и т.д.), и стимулы духовного характера, нам поддерживать и развивать свой язык намного труднее. Это не говоря о другом: государство еще с советских времен особое внимание (общенациональное, финансовое, идеологическое) придавало русскому языку. И сегодня, как правильно заметил уважаемый Бадрутдин Магомедов, государство особо печется о поддержке и без того "могучего, великого" русского языка.

3. Другая сторона этого вопроса заключена в том, что идеология либерально-демократических преобразований в России, как и всякая либеральная демократия, не ставит целью сохранение культуры меньшинства в качестве самостоятельной ценности или ради культурного разнообразия. Эта ситуация достаточно хорошо обозначена в Конституции РФ, где целая глава 2 (48 статей) посвящена правам и свободам человека и почти ничего не сказано о правах народов.

В связи с этим, на одной из встреч кумыкской интеллигенции, которая перманентно выражает свою озабоченность состоянием традиционной культуры, рискуя вызвать иронию, я сказал: чтобы сохранить и развивать нашу культуру, нам надо иметь своих состоятельных людей, нам надо разбогатеть. Как мог Абусуфьян Акаев издавать свой журнал "Баян ал-хакаик"? Как мог издавать свою газету "Джаридат Дагестан" лакец Али Каяев? Как решали проблемы журнала "Тангчолпан" Темирболат Бийбулатов и Зайналабид Батырмурзаев? Нет, не с помощью государства, а через состоятельных лиц, а в отдельных случаях - героическим пожертвованием собственным благополучием.

Трудно понять, но факт, что мы, составив первыми среди народностей Дагестана "Толковый словарь кумыкского языка" лет 20 назад, до сих пор не сумели его издать. При обсуждении этого словаря тогдашний директор Института истории, языка и литературы, ныне академик РАН Г. Г. Гамзатов с завистью сказал: "Конечно, кумыкам, имея примеры таких изданий в братских тюркских языках, легко составить такой словарь". Вряд ли без спонсора, как принято теперь это называть, удастся издать этот словарь и сейчас. Если бы государство хоть немного было заинтересовано в развитии кумыкского языка, - такой хороший повод для его поддержки за такой длительный период был бы использован.

4. А как обстоят дела с поддержкой газеты со стороны рядового кумыка? Такая поддержка особо необходима, но не в том плане, о котором часто говорят. Эта особенность заключается в том, что читателя любого печатного издания можно условно рассматривать с двух позиций. Первая, когда читатель рассматривается как средство, инструмент достижения какой-либо цели, например, повышения тиража газеты Решение такой задачи сохранит издание, но оно не может быть самоцелью, если параллельно не будет решена и другая задача: читатель не средство, а основная, может быть, и единственная цель. Решение второй задачи намного труднее. Предложение давать в газете ценную для читателя информацию хорошее. Газета "Времена" в этом смысле играет важную роль, но она больше связывает с газетой национальную интеллигенцию, хорошо владеющую русским языком. В то же время я сомневаюсь в том, что в газете нет ценной информации. Предполагаю, что многое связано с тем, что массовый читатель не подготовлен. Часто, выписывая газету, он не утруждает себя чтением. Отсутствие интереса к национальным проблемам и, как следствие, к национальной газете, есть явные проявления низкого уровня национального самосознания.

5. Всех говорящих на кумыкском языке мы называем кумыками. Это, на мой взгляд, не совсем верно. Многие представители кумыкского народа похожи на героя одного литературного произведения, который неожиданно узнает, что он говорит прозой. Мы, говорящие на кумыкском языке, тоже еще не осознали того, что говорим своей "прозой", т.е. на кумыкском. Этому утверждению я придаю следующий смысл: кумык, который говорит на кумыкском, но осознания языка как своего родного, материнского, где-то незаменимого (например, в словах любви к матери, близкому человеку), у него нет, является недостаточным выразителем (или носителем) кумыкской культуры (идентичности). Не потому ли, попадая в город из сельской местности, многие кумыки даже в семье переходят на русскую речь, давая пример и своим детям. Поэтому я задаюсь вопросом сколько "кумыкскости" в кумыке? Достаточно ли для полноты понятия "кумык" знания просто языка и даже ведения образа жизни в соответствии с этническими традициями, с ценностями этого народа? Я убежден, что этого недостаточно, поэтому мой ответ - нет! Нет потому, что наши культурные ценности, прежде всего язык, не просто должны найти в нас собственных носителей, но и горячую любовь к ним. Удары по ним, потери наших культурных ценностей, главная из которых язык, должны быть у кумыка (впрочем, как и у представителя другого народа), который есть действительный кумык, ударом, потерей, болью личного характера.

Меня могут упрекнуть словами: ты многого хочешь! Хочу, и в оправдание могу сказать, что приведенные критерии не мной придуманы. Человеческие трагедии войн, лишений, потерь естественно подвели к новому направлению в философии, названному экзистенциализмом. По-другому они называется философией существования. Одним из предшественников этой философии называют писателя Ф.М. Достоевского. Одно из её положений гласит: человек живет не вообще в мире, а в своем мире, мире своих ценностей. Этот мир лишь по форме субъективен, а по факту - объективен. Мир его существования у представителя этноса состоит из этнических ценностей, потеря которых делает его беззащитным, одиноким, уязвимым.

6. Проблемы газеты, таким образом, крепко увязаны с общими проблемами кумыков, точнее с их этническим сознанием, социально-экономическим развитием. "Ёлдаш" гьакъда сёз, къумукъ гьакъда сёз болуп токътай. Вопросы эти в условиях современного состояния экономики республики в целом, экспансии западной культуры, глобализма решать непросто. Но сложа руки сидеть тоже нельзя. Организовывая подписку на 2008 год по старинке, надо, глубоко вздохнув, готовить планы на близкое и далекое будущее. Это общее дело, прежде всего интеллигенции. Именно национальная интеллигенция может и должна заниматься формированием кумыкской идентичности, национального самосознания.

В порядке обсуждения вопроса "Что делать?" осмелюсь сделать несколько предложений.

а) Не стоит упрекать людей в том, что они не знают литературного кумыкского языка. Подобное требование может быть предъявлено к тем, кто обязан его знать, в том числе и к кумыкской интеллигенции, но не ко всему массовому читателю.

б) Если быть реалистами, то формирование в массовом порядке полноценного этнического сознания наиболее эффективно в период школьного образования. Средняя общеобразовательная школа в сельской местности - удобная форма реализации этой цели. Именно в ней возможно проведение этой работы систематически. На еженедельные классные часы, проводимые преподавателями разных предметов, в кумыкских населенных пунктах могут быть привлечены не только специалисты по родному языку, но и по другим предметам.

Проведение классных часов возможно с привлечением этнической составляющей. Этой возможностью желательно воспользоваться. "Ёлдаш" мог бы систематически предлагать темы для организации этой работы. Более того, газета могла бы еженедельно предлагать краткие материалы в помощь учителю.

в) В лезгинском селении Алкадар потомки известного историка и просветителя Гасана Алкадари составили спецкурс для учащихся средней общеобразовательной школы о жизни и деятельности Г Алкадари. Такие возможности есть и у кумыков. Спецкурс можно было бы организовать даже по отдельно взятой "Книге нравственности" А. Акаева. Большой материал для этих целей содержится в известной книге М. Алибекова "Адаты кумыков", Д. Шейх-Али (Шихалиева) "Рассказ кумыка о кумыках", по истории и этнографии кумыков. Обращенность к истории своего народа - это путь формирования этнического самосознания. Современные связи "по горизонтали" эту функцию выполняют плохо.

г) В организационном плане дагестанский ислам достаточно сильно разобщен и не выполняет каких-либо консолидирующих функций. В таком же состоянии находится ислам среди кумыков. Кумыкские религиозные организации могли бы неформально объединиться с целью решения задач этнического развития. Если "Любовь к Родине - часть твоей веры", как это сказано в хадисе, то нет ничего противоречащего вере, если в мечетях будет проповедоваться любовь к своему народу, обсуждаться его проблемы. Мечеть сегодня также удобное место пропаганды ценностей национальной культуры. А если подойти к этому вопросу более серьезно, то нам, не только кумыкам, но и всем дагестанцам, не мешало учиться у татарского народа тому, как использовать исламские ценности, исламскую религию в целях этнического развития. Шейхи, алимы и другие исламские лидеры среди кумыков могли бы, собравшись, обсудить эту проблему.

д) Сегодня мусульманская образовательная система страдает от недостатка светских составляющих их программ. История своего народа, его культурные ценности могли бы стать хорошим дополнением к богословским дисциплинам в исламских учебных заведениях.

е) Братский лезгинский народ издает в Москве лезгинскую газету на русском языке за счет состоятельных соплеменников. Означает ли это, что среди кумыков таковых нет?


Опубликовано:
газета "Ёлдаш", 16 ноября 2007

Размещено: 18.11.2007 | Просмотров: 3690 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.