Кумыкский мир

Культура, история, современность

Этимологический словарь кумыкского языка

Извлечения

Ученый-филолог проф. Калсын Салахович Кадыраджиев выполнил очень ценную работу - составил обширный "Этимологический словарь кумыкского языка". В этом труде использованы собственные многолетние исследования кумыкского и других тюркских языков, открытые им закономерности развития фонетики и морфологии кумыкского языка. Ученый широко использует метод анализа и обобщения сравнительно-исторического исследования тюркских и других (монгольских, уральских, японских и др.) языков.

К сожалению, есть сложности с изданием этого труда. Надеемся, что в скором времени найдутся спонсоры и книга выйдет в свет, хотя бы в формате краткого (школьного) этимологического словаря.

На страницах нашего сайта мы публикуем несколько статей из этого словаря. Наши читатели имеют уникальную возможность обратиться к профессору Кадыраджиеву с вопросом об этимологии конкретных кумыкских слов. Для этого достаточно отправить свой вопрос через Обратную связь.


Алпавут благородный герой, богатырь, титул.

В древнетюркском языке отмечен вариант алпагу "герой, богатырь" (ДТС:37), т.е. без окончания , который можно рассматривать как показатель множ. числа, ср. др.уйг. баягут "богач, бай". Видимо, в составе слов алпавут, алпагу и байагут можно выделить и сложный показатель множ. числа -агут//-авут, состоящий из двух древних афф. множ. числа: -агу (ср. др.тюрк. алп-агу) + .

Бюлбюл
(зоол.)
соловей.

Межтюркская основа, считается заимствованием из арабского источника (Юдахин).

Однако данная основа является тюркской и восходит к обозначению цвета соловья, ср. кирг. бюлбюл "тусклый", бюлбюлде "мерцать, еле виднеться", кирг. буларык "мутная белизна в воздухе", элес-булас "еле виднеющийся", буласта "иметь нарядный вид", булдур "смутный". Типология такого развития представлена в русском языке, ср. соловей "птица солового цвета", соловый "желтовато-серый", соловеть "мутнеть", др.нем. salawer "темный, мутный" (Фасмер Т.3: 711).

Гийик
дикое животное: гавур гийик "волк", къубагийик "олень", гийигот "чабрец".

Межтюркская основа, ср. др.тюрк. кейик "зверь, олень. лань; дикий (о животных)", кейик киши "дикий человек", кейлик "обезьяна" (праформа - *кейиклик), кейлик киши "дикий человек" (ДТС: 294-295). Данная основа восстанавливается нами в форме *кеник, в составе которой выделяется корневая лексема *кен "род, порода; человек, зверь", ср. др.тюрк. кюн "народ; человек". Этот же корень представлен в составе кумыкской лексемы генже "последний ребенок в семье", др.тюрк. кенч "дитя" (ДТС: 298); др.тюрк. кендю "сам", монг. гэндэ "самец, мужчина", тур. кенди "сам", кбалк. кеси "сам" - *кентиси.

Долма
голубцы.

Межтюркская основа, ср. азерб., тур., гаг., кар. долма. По мнению ряда тюркологов, восходит к глаголу дол "наполняться" (Севортян: 259). Такое семантическое развитие вполне реально, ср. тат. тултырма "голубцы, фарш, начинка, ливерная колбаса" от глагола тултыр "наполнять".

В этом случае кумыкская основа может считаться заимствованием из огузского источника, так как для кумыкского языка был бы закономерен глухой вариант *толма.

Вместе с тем не исключено, что основа долма восходит к другому глаголу, а именно к архетипу *дол "обертываться, заворачиваться", ср. тур. чевир "обертывать" -> чевирме "колбаса". Этот корень представлен в составе многих тюркских производных, в том числе и кумыкских: тур. дола-, уйг. тола-, толга- "обертывать, обвивать, крутить", кум. доланмакъ "крутиться, бродить", тур.диал. дол- "ходить вокруг", як. тул- "ходить кругами". Здесь восстанавливается исходный корень *тол//дол со значениями "круг, круглый, крутить, обвивать, обертывать".

Етиген
Большая Медведица.

Межтюркская основа, ср. др.тюрк. Етиген (ДТС: 259). Имеет вариант Йитикен (Gab. 355). Справедливо рассматривается как производное от числительного ети "семь" и афф. множ. числа - кен (СИГТЯ М.: 17). Этот же аффикс отмечен в составе тюркских основ тёркюн "родня женщины", кыркын "невольница", аркагюн "родственники", дертген "четвырехугольник" и т.д.

Къыпчакъ
название тюркских народов, говорящих на кыпчакских языках в отличие от огузских, карлукских и булгарских.

Основа къыпчакъ имеет в кумыкских диалектах значение "скупой, жадный". Аналогия с кумыкским къыпты позволяет предположить, что основа къыпчакъ - результат морфологического и семантического развития термина къыпты за счет наращения расширительно-уменьшительного аффикса -чакъ: *къыптычакъ -> къыптчакъ -> къыпчакъ. Этноним къыпчакъ образован, по нашему мнению, от названия кыпчакской родовой тамги в форме ножниц. Аналогия такого образования представлена в казахско-каракалпакской этнонимике, ср. кайшылы (название казахского и каракалпакского родов), образованное от названия тамги кайшы "ножницы" + афф. -лы, указывающий в данном случае на принадлежность к этому роду. Как отмечает Н.А. Баскаков, многие кыпчакские микроэтнонимы (названия родов) образованы от названия родовой тамги, ср. ыргаклы (тамга в форме ыргака - крючка, казаякълы (тамга в форме гусиной лапки), костамгалы (тамга двойная), ашамайлы (тамга в форме креста), тараклы (тамга в форме гребня). Имеются такие названия и за пределами кыпчакских языков, ср. узб. этноним балгалы "тамга в форме молота или топорика" и т.д. (Баскаков 1960:101).

Интересно отметить в ногайской этнонимике названия экипшак, буквально "два ножа" (тамга в форме двух ножей). В принципе не исключено фонетическое развитие: эки пычакъ -> экипчакъ -> экъыпчакъ -> къыпчакъ.

Сала
титул кумыкских дворян.

Предположительно от сала "двор, поместье": кар. сала, кас. сала "двор, село, деревня, поместье, предместье, поселок", хазар. сала "город". Отсюда кар. салачы "крестьянин, селянин", салачых "деревушка, небольщое село". По мнению В.Радлова, от славянского село.

Однако в это мнение не укладывается караимская основа салав "стража", имеющая несомненную связь со словом сала. Основа, по нашему мнению, образована от древнего тюркского глагола сал- "охранять, огораживать" при помощи афф. -ав//-в. Этот глагол сохраняется в словаре М.Кашгарского в форме сал- "запрудить,т.е. преградить, поставить ограду, преграду". Отсюда видно, что основа сала результат образования от глагола сал- "огородить, поставить ограду, стену" при помощи аффикса .

Хаса
(арх.)
хороший; красивый.

Встречается в фольклоре. Более полная форма сохранилась как заимствование в чеченском языке: хасар "хороший, красивый". Результат оглушения звонкого согласного -з- древнекумыкского этнонима хазар. Развитие семантики: хазарский -> благородный как хазар -> благородный -> качественный -> хороший/красивый.

Сюда же относится и аварское хвасар "свободный".

Элдаруш
Имя эпического кумыкского героя.

Основа состоит из первичной базы Элдар в значении "владетель, господин" и ласкательно-уменьшительного аффикса -уш.

Исходная основа имеет параллель в осетинском алдар "господин, владетель".

По нашему мнению, основа элдар//алдар является древнехазарским рефлексом гунно-булгарского титула йалтавар "господин", ср. др.тюрк. элтебер "военоначальник". В составе древнетюркского термина определенно выделяется основа эл "власть", вошедшая в состав многих древнетюркских соционимов: элбеги "чиновник", эл эвюрмек "управлять", эл кюн "народ", эл тёрю "власть", эл тюз "государство", эл улуш "государство", элчибег "правитель" и т.д. (ДТС: 169).

Второй компонент тебер "правитель" несомненно связан с булгарским тавар//табар (йалтавар). Чередование согласных -в-, -б- и гласных -а-, -е- позволяет восстановить праформу *тегер и связать данную основу с древнетюркским соционимом тегин "принц". Семантика соционимов близка к древнетюркским основам: тегимлиг "достойный, угодный, приятный", тегинмек "удостаиваться, иметь честь", тегир "цена" (ДТС: 547).

Булгарская основа тавар "правитель" (элтавар//алтавар), видимо, подверглась стяжению и дала вариант таар//тар, отразвишийся в форме алдар//элдар, который и сохранился в кумыкском Элдар-уш и осетинском алдар "господин".

Ягьсай
Кумыкский гидроним и ойконим (река и поселение на этой реке).

Слово состоит из корневого компонента ягь и основы сай, которая является межтюркским термином со значениями "ручей, речка, мель, русло, мелкая река". В кумыкской гидронимии это единственный случай употребления основы сай. В остальных кыпчакских регионах этот термин представлен достаточно широко, ср. каз. Аксай "белая речка", Карасай "черная речка" и т.д.

Существуют две основные этимологии этого гидронима:

  1. "белая речка" (К.Микаилов). Эта этимология основывается на неправильном русском переводе с предполагемого Акъсай "белая речка". Но кумыки не знают такого названия, они говорят Ягь-сай.
  2. "широкая речка" - *яйыкъсай (К.С.Кадыраджиев). Недостаток этой этимологии - невозможность фонетического перехода конечного -къ в -гь.

Конечный согласный -гь- (ягь-) в кумыкском языке восходит к звонкому интервокальному -гъу, ср. сагь "мера веса" = чаг. сагъу. Следовательно, исходя из фактов кумыкской фонетики компонент ягь- в составе Ягьсай восходит фонетически к археформе *ягъы-.

В этом плане представляет интерес старокумыкский термин ягъыш "мель, брод, мелкий", отмеченный и в других тюркских языках, ср.чаг. ягиш "залив" (Р.). Следовательно, основа Ягьсай восходит к праформе Ягъышсай и буквально означает "мелкий брод". Первоначальный комплекс -шс- впоследствии упростился в -с-: Ягъышсай -> Ягьсай.


Принятые сокращения.
азерб. - азербайджанский
арх. - архаичный
афф. - аффикс (частицы слова, присоединенные после основы)
гаг. - гагаузский
др.нем. - древненемецкий
др.тюрк. - древнетюркский
др.уйг. - древнеуйгурский
диал. - диалектное
зоол. - зоологический термин
кбалк. - карачайско-балкарский
кар. - караимский
кирг. - киргизский
кас. - старотатарский
множ. - множественный (о числе)
монг. - монгольский
ср. - сравните
тат. - татарский
тур. - турецкий
хазар. - хазарский
як. - якутский

Ссылки на источники.
ДТС - Древнетюркский словарь, Л. 1969
Севортян - Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (в 4-х томах), М. 1974-1989
СИГТЯ М. - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. М. 1988
Фасмер - Фасмер М. Этимологический словарь русского языка (в 4-х томах), М. 1964-1973
Юдахин - Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М. 1965
Gab. - Gabain A. von. Alttuerkische Grammatik. Dritte Auflage - Wiesbaden, 1974

Размещено: 01.09.2007 | Просмотров: 8184 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.