Кумыкский мир

Культура, история, современность

Пауль Флеминг и Дагестан

Он посвятил Дагестану 94 стихотворения - своеобразный поэтический дневник.

Дагестан - источник поэтического вдохновения Пауля Флеминга (1609-1640). Но место Дагестана в творчестве поэта до сих пор не исследовано.

Известно, что Флеминг был патриотом, скорбящим об упадке Германии.

Вместе с посольством герцога Голштинского Флеминг в 1633 и 1636 годах посетил Россию. Он дважды останавливался по пути в Иран в Дагестане. Первый раз - в Тарках и Низовой (в то время Дербентский эмират) осенью 1636 г.. На обратном пути в апреле-мае 1638 года он посетил Дербент, Буйнак, Тарки, Эндирей.

Передо мной старые, уникальные книги со стихами Флеминга, изданные после его смерти в Гамбурге в 1641 году на немецком языке и в 1649 году на латинском языке в Амстердаме. Немецкие поэмы были напечатаны в 16660 году в Иене и спустя четверть века - в Гамбурге.

О Дагестане написано 94 стихотворения - своеобразный поэтический дневник. На заглавном листе книги "Эпиграммата латина" изображены кавказские горы, деревья, "перс" и дагестанец (кумык) в национальных одеждах. Последний в черном суконном кафтане и надетом сверху грубом войлочном плаще. Эта одежда показана на рисунке, изображающем Тарки.

В первом дагестанском стихотворении "Элегия о Родине", написанном 9 ноября 1636 года, звучат мотивы тоски и любви к родной земле - Саксонии, ее рекам, лесам, лугам. Поэт на берегу Каспия, рядом с ним терские красавицы, но он скучает по милой его душе землячке и спрашивает: "Что мне любить во время бегства?".

Тремя днями раньше в Тарках он пишет стихи и музыку к ним. Немецкие музыканты играют. Флеминг и его друзья поют так, как раньше пели в хоре церкви Томаса у известного композитора барона Германа Шайна. Впервые кумыки слушают немецкую музыку. Спустя два года в Тарках и Эндирее перед Сурхай-шаухалом, Амирханом, Имам-мирзой и Султан-Махмудом будет выступать уже музыкальный ансамбль немецкого посольства.

В двух эпиграммах - восьмистишьях, написанных в том же 1638 году, Пауль Флеминг рассказывает о чуде Дагестана - Дербентской крепости. Это первые европейские стихи о Дербенте. Две эпиграммы он посвятил шаухалу Сурхаю (или Султан-Махмуду?). Мы узнаем, что Голштинское посольство устроило для него концерт. В эпиграммах Флеминга прослеживаются чувство тоски по родине, экспрессия:

Пауль Флеминг хотел издать дагестанские стихи в одной книге на латинском языке, но не успел. 350 лет назад в "Эпиграммата латине" на немецком и латинском языках европейские читатели имели возможность познакомиться с "Поэтическими дагестанскими дневниками XVII века" и "Поэтическими воспоминаниями о Дагестане".

На мой взгляд, стихи Пауля Флеминга заслуживают издания в Дагестанском книжном издательстве, поскольку являются свидетельством влияния Дагестана на европейскую культуру, в частности, на немецкую поэзию.

Берлин, 1988 г.

Размещено: 12.08.2006 | Просмотров: 4446 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.