Кумыкский мир

Культура, история, современность

Имя и наследие Хайдара Баммата

3 ноября 2005 года исполнилось 115 лет со дня рождения выдающегося общественно-политического и государственного деятеля Дагестана, имевшего европейскую известность дипломата и ученого-культуролога Хайдара Баммата (Гайдара Бамматова), оставившего неизгладимый след в социально-политической истории Дагестана и всего Кавказа.

фото Нельзя сказать, что имя и наследие Хайдара Баммата в Дагестане были обречены забвению: о нем помнили, о нем писали. Хотя и искаженно, но оценивалась его роль в политической истории Северного Кавказа XX века. Особенно много в этом плане было, безусловно, сделано в 90-е годы прошлого века, когда пала государственная "монополия" на науку и печать. Но все-таки, не погрешив против истины, о Хайдаре Баммате можно сказать: его открытие широкими кругами дагестанских читателей еще впереди. Его имя и наследие еще ждут своего возвращения нашему народу.

Долгие годы, живя в эмиграции во Франции, Х. Баммат верил в то, что демократия, свобода и просвещение придут на его родину и всецело отдавался научной и публицистической деятельности. В Париже он издавал журналы "Кавказ" и "Заря Кавказа" (они издавались на семи языках, в т.ч. и на тюркском). На их страницах обсуждались проблемы кавказской диаспоры, освещалась история борьбы народов Дагестана и Северного Кавказа за свою независимость и современное положение.

И сегодня мы можем сказать, что научное наследие Гайдара Баммата огромно. Вот список только основных его трудов. "Lе ргоblem du Саисаsе" (Лозанна, 1919г.), "Тhе Саисаsus Ргоblem" (Вегn, 1919), "Lе Саисаsе е1 1а геvolution russe" (Париж, 1929), "Lа Роsition de la Turquie" (Париж, 1943 г.), "Visages dе L\'Islam" (Лики Ислама - Лозанна, 1946 г., 2-е изд. Париж, 1959 г.) ," Islamiyetin Manevi ve Kulturel Degerleri" Istanbul.1963), "Apport des musulman a la civilization" (Женeва. 1962 г.), "Muslim Contribution to civilization"(Женeва. 1962 г.), "Der Beitrag des Islamszum Kulturgut der Menscheit" "(Женeва. 1962 г.), "Le Caucase du Nord" (В издании Международной дипломатической Академии "Pictionaire Diplomatique, Париж). Любопытная деталь: все статьи, написанные Хайдаром Бамматом на блестящем французском языке, он подписал псевдонимом.Жорж Ривуар.

Вопрос, который до конца жизни занимал Гайдара Баммата - почему не состоялось демократическое возрождение России и Дагестана? Был ли возможен союз России с исламом, и станет ли это возможным в будущем?

Итогом этих размышлений и стала имевшая огромный успех во всем мире главная книга его жизни "Лики Ислама", которую он посвятил матери. Книга вышла двумя изданиями: в Лозанне в 1946 году и в Париже в 1959 году. Кроме того, она в 50-70-е годы несколько раз выходила в Стамбуле и Каире в переводах на турецкий, арабский языки, а в 90-е годы она была переведена на русский язык и впервые опубликована в журнале "Наш Дагестан".

Хайдара Баммата и его произведения знают во многих странах мира. Его имя, как и имя его сына, достойного продолжателя дела своего отца Наджметтина Баммата, вошло в энциклопедии и философско-культуроведческие труды. В этом немалая заслуга принадлежит профессору Экмелиддину Ихсаноглу, являющемуся Генеральным директором Центра изучения истории, культуры и искусства ислама в Стамбуле при организации Исламская Конференция. Кстати, свою богатую парижскую библиотеку, отец и сын Бамматы завещали этому учреждению. Ныне она здесь бережно хранится, издан многостраничный "бамматовский" каталог, включающий материалы биобиблиографического плана.

Доктор Экмелиддин Ихсаноглу лично знал обоих Бамматов, и самого младшего из них Темирбулата, известного во Франции и США авиаконструктора, одного из проектировщиков знаменитого "Конкорда", и составил их биографии. Им же были подготовлены статьи о Хайдаре и Наджметтине Баммате, включенные в изданную в 90-е годы ХХ века в Турции многотомную "Энциклопедию Ислама". В них описывается их жизнь и деятельность, оцениваются их научные труды, заслуги перед исламским миром. Так что мы должны быть благодарны другу нашей культуры Экмелиддину Ихсаноглу, ученому и видному общественному деятелю Турции,

Следует сказать, что в Турции в переводах с французского и арабского языков издано несколько работ Хайдара Баммата. Среди них - "Лики Ислама" "Влияние мусульман на западноевропейскую культуру" и "Возвращение к истокам", а также имеется несколько интервью, данных им различным турецким газетам в период его вынужденного\' пребывания в Турции в 1919-20 годы.

Тема тюрков, Турции, тюркизма, исламизма для Хайдара Баммата была не новой, ее он разрабатывал еще в России, статьях, опубликованных в начале века в санкт-петербургских газетах (См "В мире мусульманства", 1911. - "Панисламизм и русское мусульманство"). К ней он не раз возвращался, живя в эмиграции и, как пишет историк-политолог из Дюссельдорфа Патрик фон зюр Мюхлен в своей широко известной на Западе книге "Между фашисткой свастикой и красной звездой" (1971), " будучи тюрком-кумыком отдавал дань тюркофильству" и в своих политических построениях указывал на конструктивную роль тюрков в мировой истории и истории ислама в частности. Так, в этом ряду следует выделить такие его статьи, как "Тюркизм, Турция и Кавказ" (1938г. Париж), "Кавказская федерация и Армения" (1937. Берлин), "Положение в Турции" (1943.Швейцария) и др. Но, конечно же, наиболее значительным произведением Хайдара Баммата, сделавшим ему имя в Европе и во всем мусульманском мире, явилась книга "Лики Ислама".

В последние годы своей жизни Хайдар Баммат подготовил еще четыре книжечки, в которых анализировал ситуацию, складывающуюся в исламском мире, взаимоотношения ислама и христианства, обосновывал актуальность исламских принципов в жизни современных обществ и государств. "Возвращение к истокам" - одна из таких книжечек, о которой можно сказать русской пословицей: "Мал золотник, да дорог".

Главный\' вопрос, на который ищет ответ Хайдар Баммат, "обращаясь к истокам" исламской цивилизации, - это вопрос о том, каким образом отставшие в своем социально-экономическом развитии мусульманские страны смогут достичь высот прогресса современной цивилизации. За счет импорта капитализма или социализма из Запада, или, может быть, за счет "возвращения к истокам"?

Так вот, в этом своем небольшом по формату, но емком по содержанию и напряжению мысли, культурологическом этюде Хайдар Баммат, обращаясь к генетическим истокам исламской цивилизации, анализируя ее эволюцию и мировое развитие, приходит к выводу о возникновении, наряду с западным, восточным блоками третьего мусульманского блока и призывает мусульманский мир к единению.

Автор показывает, что в основе, в фундаменте западной цивилизации, перед которой мы испытываем комплекс неполноценности, лежит исламская культура. Это нетрудно видеть, если обратиться к средневековой истории Европы без этнических и расовых предрассудков, облеченных с некоторых пор в евроцентристские теории, внедряемые в массовое сознание всей системой образования и воспитания. Его книга учит "учиться" у истории, использовать ее как мост к будущему, к прогрессу. Народ не может прогрессировать в своем развитии, если иссушено его доверие к самому себе. А такое доверие возможно лишь там, где оно обеспечено знанием уроков истории, оплачено трудолюбием и любознательностью, а также верой в собственные силы и природу.

Допускаю, что, возможно, кто-то захочет увидеть в концептуальных построениях Хайдара Баммата апологетику тюркизма, апологетику исламизма, но такой читатель должен знать и то, что, он, будучи тюрком-кумыком по крови, мусульманином по религии, демократом по убеждениям, не был еврофобом, не был ксенофобом, не был космополитически настроенным кабинетно-книжным мыслителем, безнадежно далеким от реальных проблем жизни. Напротив, и по образу жизни, и по образу мыслей и деятельности он был человеком европейской культуры; интеллектуалом-реалистом, выпестованным в школе русского свободомыслия и воспитания. Еще в годы своей студенческой юности в газете "В мире мусульманства" (СПб. 1911г .) он писал: " Я непоколебимо верю в то, что исторические судьбы навсегда и неразрывно связали русских мусульман с Россией: И все дальнейшее движение мусульман по пути прогресса я не могу себе представить иначе, как в тесном и братском единении с русским народом.

Только в величии России, только в ее культурном развитии и преуспеянии вижу я залог и нашего духовного развития". И далее: " : Я придерживаюсь мнения, что их всех существующих европейских культур только русская достигнет со временем истинно мирового значения. Я думаю, что в недрах русского народного духа зреет вещее слово, которому суждено прозвучать на весь мир".

И даже, будучи политическим изгнанником, он не переставал любить свою родину и был готов по первому его призыву вернуться с тем, чтобы служить Отечеству. Известно же ведь, что в 1926 году тогдашний Председатель СНК Дагестана Джелал Коркмасов, хорошо знавший Хайдара и его политический потенциал, выходил к федеральным властям с инициативой по возвращению его и Нухбека Тарковского на родину. Но не прислушались его тогда тогдашние руководители страны. Что же, может это и хорошо, иначе кончил бы дни свои Хайдар Баммат в сталинских застенках, как впрочем, и сам Коркмасов:

...Хайдар Баммат прожил большую часть своей жизни за границей. Умер 31 марта 1965 года во Франции в возрасте 75 лет и похоронен на мусульманском кладбище в Бобиньи под Парижем. В год его смерти о нем его швейцарский биограф доктор Зеки Али (Женева) написал проникновенные слова: "Я счастлив тем, что судьба свела меня с Хайдаром Бамматом и представила мне возможность заслужить его любовь и дружбу. В течение 20 лет нашей дружбы мы часто встречались с ним в Женеве, где мы жили оба в одно время, и в Лозанне, куда он потом должен был переехать по состоянию здоровья и куда я специально ездил ради того, чтобы с ним встретиться и пообщаться. Это был человек с глубоким религиозным чувством, глубоким всеохватным умом, научной эрудицией и отзывчивой души истым мусульманином. Я восхищался им. Беседы с ним были истинное наслаждение. Его сердце билось любовью ко всем людям.

С его смертью мусульманский мир потерял одного из своих значимых мыслителей, незаурядную знаковую Личность" (Д-р. Зеки Али. Асил Бир Ислам Шахсиети: Хайдар Баммат. Йени Истиглаль. сент.1965).

Но не должны ли в эти юбилейные дни мы, его соотечественники-сородичи, мы, живущие в модернизирующемся постсоветском, посткоммунистическом Дагестане, задуматься о том, что, все ли сделали мы для того, чтобы сберечь и вернуть Дагестану славное имя и наследие Хайдара Баммата. К сожалению, ответ можем дать только - отрицательный. Недавно в Париже умер младший сын Хайдара, известный всей Европе знаменитый французский авиаконструктор Темирбулат Баммат, завещавший весь богатый архив Бамматов своей родине - Дагестану. Жива и живет еще в Париже его вдова, хранительница памяти. И надо бы кого-то из Дагестана (представителя Миннаца, архивного работника, сородича юбиляра) за нашим неотчуждаемым бамматовским наследием. Пока оно не попало в другие руки. Если это не сделаем сегодня мы, завтра это сделают другие. Можно в этом не сомневаться. Как бы не хотелось из-за нашей нерасторопности и национальной беспечности, потом в очередной раз сожалеть и сокрушаться.

Беречь память и наследие Хайдара Баммата - наш человеческий долг.

Размещено: 26.11.2005 | Просмотров: 4984 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.