Кумыкский мир

Культура, история, современность

Абусуфьян Акаев и советская власть

К 140-летию со дня рождения

Абусуфьян Акаев из Нижнего Казанища - великий просветитель, поэт, издатель, фольклорист, основатель новометодного обучения на Северном Кавказе и в Дагестане, автор около сорока книг, изданных преимущественно до 1917 года, посвященных проблемам ислама, суфизма, обучения, просвещения, астрономии, медицины, географии, а также художественных произведений. В данной статье мы хотим осветить деятельность А. Акаева советского периода.

В советское время, работая в Наркомпросе, А. Акаев продолжил свою просветительскую деятельность. Он сотрудничал с газетой «Ёлдаш» («Спутник»), журналом «Маариф ёлу» («Путь просвещения»), был редактором ежемесячного арабоязычного журнала «Баянул хакаик» («Объяснение истины»). А. Акаев хорошо отзывался о нравственных качествах русских людей. Он любил и ценил русских поэтов и писателей. А. Акаевым были осуществлены и опубликованы переводы басен И. А. Крылова, стихотворений А. С. Пушкина. В 1920 году одним из первых в Дагестане он перевел гимн международного пролетариата «Интернационал».

Абусуфьян тесно общался с приехавшим в Дагестан из Баку в 1925 году известным тюркологом Бонат Бекиром Чобан-заде.

В 1927 году Абусуфьян-эфенди переиздал свою первую кумыкскую азбуку - «Иршад ас-сибйан», изданную в 1909 году. В 1926 году он в третий раз переиздал подготовленные им национальные адаптации дастанов «Тахир и Зухра», «Бозигит», весьма популярные среди мусульманских, тюркских народов старой России и Ближ-него Востока.

В 1928 году Абусуфьян переиздал свой 12-летний календарь, изданный еще в 1913 году. В таблице каждого года указано его название по животному циклу. Это был параллельный календарь мусульманского и христианского летоисчислений.

Абусуфьян - человек, издавший до революции в условиях полиэтнического Дагестана и Северного Кавказа четырех-, пяти-, шестиязычные словари по татарским образцам «карманного» типа, в 1928 году издал семиязычный словарь в целях сближения и укрепления взаимопонимания между народами Дагестана и Северного Кавказа. Для создания этих словарей Абусуфьян привлекал и представителей других языков.

По типу татарских словарей иностранных слов, вышедших на татарском языке и изданных в 1902, 1909, 1911 годах, в 20-е годы минувшего века Абусуфьян работал над подготовкой к изданию словаря иностранных слов, вошедших в кумыкский язык, и издал его под названием «Аль- хидмат ул-машкурт фи-л-лугат ил машхурат» («Услуга, достойная благодарности, относительно изучения известных языков») (1925 г., Буйнакск, объем 200 страниц).

Г.М.-Р. Оразаев сообщает также ещё об одной лексикографической работе Абусуфьяна - «Ал-Лугат ас-сийасият», которая являлась пояснительным словарем общественно-политической лексики, встречающейся в книгах и газетах 20-х годов, она содержала около 10 тысяч слов. К сожалению, судьба этого труда неизвестна. В 1929 году Абусуфьян Акаев был арестован как активный член «Дини комитета». Дом его при обыске был перевернут, а его богатейшая, по свидетельству современников, библиотека в Дагестане была вынесена и сожжена до последнего листка.

В деле № 1320, которое вел некий Чумаков, содержатся интересные факты из жизни нашего деятеля, изложенные им самим. Мы попытаемся ознакомить с ними читателя, чтобы он мог иметь представление о жизни этого замечательного человека.

В частности, Абусуфьян сообщает, что он более 10 лет учил арабский язык у Али Сужудинского из Гунибского округа. Затем говорится о том, как известный в начале XX века инженер А. Дайитбеков «послал» его и Магомед-Мирзу Мавраева в Казань и Оренбург «для приобретения алфавита». Там же ими были приобретены научные и религиозные книги. Сообщает учёный также, что был учителем религиозных наук, имел муталимов.

Далее, говоря о своей издательской деятельности, Абусуфьян сообщает о своей просьбе в адрес правительственных органов «открыть издательство», но чиновники потребовали поручительство богатых людей, боясь, что он будет издавать «ненужные книги». «Тогда я, - пишет он, - нашёл М.-М. Мавраева, а он договорился с правительством, и я потом издавал научные и религиозные книги до 1917 года».

Далее из протокола мы узнаем, что в годы революции и гражданской войны просветитель помогал Дахадаеву и другим в установлении советской власти, в советское время открыл духовную школу, обучал муталимов, редактировал журнал «Байанул хакаик».

Видимо, отвечая на заданный вопрос, Абусуфьян сообщает, что он имел широкие связи с учеными-арабистами Дагестана, Чечни, Бахчисарая, Уфы и т.д.

Далее, видимо, также отвечая на заданный вопрос, Абусуфьян сообщает, что руководителями «Дини комитета» были Д. Апашев, З. Темирханов, Магомед-кади Дибиров, что Д. Апашев «говорил против большевиков».

Абусуфьян сообщает также, что в 1918 году присоединился к социалистам, полагая, что они проводят политику свободы вероисповедания и шариата, а когда понял, что это не так - отошёл. По его мнению, «большевики говорили, что можно быть одновременно человеком религиозным и большевиком. Большевики были люди хорошие, а коммунисты ведут борьбу с религией, не хотят её».

Видимо, здесь речь идёт скорее об отношении новых властей к религии первоначально и впоследствии.

Известно, что некоторые члены «Дини комитета» были расстреляны, а остальные были сосланы в лагеря на длительные сроки.

В 1929 году в районы Усысольска, близ Сыктывкара, Сольвичегорска около Котласа из Дагестана было сослано 800 служителей культа, преимущественно людей пожилого, преклонного возраста. По свидетельству вернувшегося спустя много лет из тех суровых краев Казбека Чакальского, с которым я встречался в 60-е годы XX века, Абусуфьян в лагере был провизором. Суровые холода унесли жизни многих людей, приехавших с юга. В их числе был и Абусуфьян Акаев, который умер, простудившись, в 1931, не выдержав невыносимо тяжелых условий лагерной жизни. Это случилось в зимнее время, когда невозможно было вырыть даже могилу. Похоронили его в снегу, а когда потеплело, то не обнаружили останков на месте захоронения. На этот счет есть различные мнения: одни говорят, что находившиеся там татары, почитавшие его как великого ученого, тайно увезли останки и похоронили где-то на юге, чуть ли не в Татарстане; другие полагают, что его тело исчезло чудесным образом благодаря божьей помощи.

Такова трагическая судьба замечательного ученого, поэта, издателя, фольклориста, переводчика, общественного деятеля, великого гуманиста, оставившего яркий след в истории культуры народов Дагестана и всего российского Востока.

Следует сказать и об арабоязычной публицистике Абусуфьяна-эфенди, опубликованной на страницах редактируемого им журнала «Баянул хакаик» («Объяснение истины»).

Журнал публиковался с разрешения правительства республики. Всего за 1925-1928 годы было издано 12 номеров. В редколлегию журнала входили А. Акаев (мудир - директор), Мустафа-кади, Хаджи-кази, Хизри Гаджиев (секретарь) из Нижнего Казанища, атакже Юсуф-кади и Билал-хаджи из Нижнего Дженгутая. Журнал издавался в типохромолитографии Дагнаркомпроса в Буйнакске. Тираж составлял от 550 до 1500 экземпляров.

А.Р. Шихсаидов, первым осветивший этот аспект деятельности просветителя, отмечает, что нет ни одного номера журнала, в котором не было бы нескольких статей Абусуфьяна: об использовании астрономии и философии; теория калама (догматического богословия); творческая деятельность Фахратдина ар-Рази (ум. в 1210 г.), шейха ислама, «прекрасного знатока рационалистических наук»; о поэте и мусульманском философе Абул-ала ал Маарри (ум. в 1057 г.); об учении великого философа ал-Газали (ум. в 1111 г.); о выдающемся египетском филологе и богослове аш-Шарани (ум. в 1565 г.); о всемирном исламском конгрессе в Мекке; о кознях англичан по отношению к мусульманам-паломникам; о положении виджазе и бедах, исходящих от ваххабитов, в которой он разоблачает недобрые их деяния; о шариате и светской школе; о проблемах иджтихада (достижение высшей ступени знаний и получение права самостоятельно решать вопросы юридически-богословского характера. - А.-К. А.) - это далеко не полный перечень трудов Абусуфьяна. Эти обширные познания особенно проявляются, по мнению А. Р. Шихсаидова, во многих его статьях и в статье «Проблемы иджтихада».

Получив широкое для мусульманина образование, Абусуфьян приветствует новую советскую школу, обращая особое внимание на получение светских знаний, на развитие местных языков. В статье «Шариат и государственные школы» он писал:

«Величайшее благо, достойное нашей благодарности - разрешение советской власти изучать рационалистические науки в школах на местных наших языках, в то время как раньше, при прежнем правительстве, вынуждены были учить эти науки в государственных школах на русском языке и только.

А наук, что ты будешь изучать в государственной школе,... их семь: философия, астрономия, история, география, медицина, арифметика, геометрия».

Абусуфьян в своей статье выступил и против тех, кто утверждал, что изучаемые в советских школах предметы противоречат шариату.

Отличное понимание международной политической обстановки проявил Абусуфьян в статье «Положение Хиджаза и беды ваххабитов».

О большой эрудиции Абусуфьяна свидетельствует и статья «Вопросы техники», в которой он рассматривает науку о пластах Земли (стратиграфию) в период ранней и поздней истории человечества и считает, что она не противоречит шариату. Он пишет, что на Земле было много видов животных и до появления человека, которые не сохранились. Ученый выступает за изучение самых древних периодов истории Земли и её обитателей.

Заслуга Абусуфьяна в том, что он сумел привлечь многих ученых-арабистов Дагестана и Северного Кавказа к работе в журнале, и он, несомненно, оказывал благотворное влияние на умы современников.

Из поэтических произведений Абусуфьяна советского времени следует назвать его стихотворения «Рабочему и крестьянину», «Рабочему и крестьянину, совершившим Октябрьскую революцию», «От имени отца ребенку», «Весна» и другие. Он был зачинателем жанра рассказа и жанра кумыкской литературной поэтической басни: известны его оригинальные и переводные басни советского периода: «Басня о буржуях и бедняках», «Лев, волк и лиса», «Волк и лиса», «Стрекоза и муравей».

Своей непосредственностью и легкостью восприятия привлекает стихотворение Абусуфьяна «От имени отца ребенку», в котором поэт с удивительной теплотой и вниманием ненавязчиво увещевает ребенка идти в школу, где его «сердце озарится светом знаний». Поэт говорит, что «вся» нация смотрит на него с надеждой, что он вырастет толковым человеком и станет заботиться о народе». Поэт тактично напоминает ребенку о тяжелом положении народа, который изнемогает от невежества и все свои надежды связал с просвещением, со школой и просит оправдать его ожидания.

Надежды Абусуфьяна на большевиков и советскую власть, что они построят свободное общество социальной гармонии, не оправдались. Спустя год-два после установления власти советов он понял, что дела большевиков очень расходятся с их лозунгами и обещаниями. В некоторых своих стихотворениях он стал открыто выступать против бездеятельности и безответственности коммунистов и комсомольцев.

М.А. Абдуллаев отмечает, что А. Акаев и в советское время проводил большую работу, отстаивая формы европейского образования, призывая грамотных людей служить советской власти. Он был одним из организаторов Конференции ученых- алимов 12-13 февраля 1925 года, от имени которой «обратился к народу с призывом определить детей в советскую школу, ликвидировать безграмотность».


«Ёлдаш/Времена», 02-11-2012

Размещено: 04.11.2012 | Просмотров: 3032 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.