Стихосложение кумыкской народной лирики
В кумыкском языке нет чётко выраженного ударения, а также долготы и краткости гласных звуков, чем обусловлен силлабический характер кумыкского стиха.
Типичные размеры кумыкского народного стиха, в частности лирического, 11- и 7-сложные строки. 11-сложники придают произведению размеренность, плавность звучания, а нередко и торжественность, поэтому этим размером составлены в основном эпические песни, но он характерен и некоторым лирическим жанрам: коротким казацким песням (къазакъ йыр), песням - раздумьям, любовным песням-йырам и др. Как правило, 11-сложные строки делятся на цезуры со следующим соотношением слогов: 4 + 4 + 3.
Большая часть кумыкских любовных, шуточных, сатирических, бытовых песен относятся к жанрам сарынов и такмаков, т.е. четверостиший типа частушек.
По содержанию, характеру исполнения, мелодии, под которую исполняются данные произведения, отличаются мажорностью, "легкостью", нередко они перемежаются с танцами типа лезгинки, и естественно, что для них больше подходит короткий стих, т.е. в данном случае, типичный для дагестанской поэзии семисложник. И действительно, начиная с обрядовой поэзии, вплоть до современных сарынов подобные песни, как правило, созданы 7-сложником.
В отличие от народной поэзии многих горско-дагестанских народов, кумыкский народный стих немыслим без конечной рифмы. Правда, в кумыкских песнях встречаются и отдельные не рифмованные строки, но, так сказать, в окружении других рифмованных строк, а также при наличии аллитерирования, и особенно при песенном исполнении, отсутствие рифмы практически не ощущается.
Созвучия только в аффиксах слов в кумыкской поэзии не считаются рифмами или воспринимаются как бедные, как неточные рифмы, напр.: айтмакъ (сказать) - бармакъ (идти), итлер (собаки) - ишлер (работы) и др. Для того, чтобы рифма была полноценной, необходимы созвучия также корней или основ слов, напр.: айтмакъ (сказать) - къайтмакъ (возращаться), итлер (собаки) - киритлер (замки) и т.д.
Однако для создания рифмы не обязательно должны участвовать, скажем, корни слов с корнями, корни + аффиксы с корнями + аффиксами слов и т.д. - могут быть созвучны аффиксы и корни айтгъан (сказал) - аргъан (гармонь) и др.
Для 11-сложников наиболее типична парная (смежная) рифмовка (аб, бб, вв...) хотя встречаются и другие виды. Достаточно разнообразные виды (схемы) рифмовок в сарынах. Интересно, что у многих народов мира (тюркских, иранских, дагестанских и др.) распространен довольно сложный вид рифмовки по схеме ааба. Он наиболее популярен и в кумыкских сарынах, к примеру:
Гьайкел-майкел тагъынса.
Яш улан сари болур,
Сюегенин сагъынса.
Красивой станет, если нарумяниться
Если принарядиться.
Молодой парень будет сохнуть,
Если по любимой соскучится.
Нередки и другие виды рифмовок: аабб, абвб, абаб. Важным средством звуко-ритмической организации стиха в кумыкской поэзии, как и у горских народов Дагестана, является аллитерирование. Аллитерации и ассонансы играют многообразную роль: они придают произведению благозвучие, музыкальность, подчеркивают "границы" строк, цезур, строф, т.е. содействуют чёткой его ритмизации.
Функции аллитераций и ассонансов особенно заметны тогда, когда они использованы в начале строк: двух, трех, четырех и т.д., напр.:
Атым чайдым денгизде.
Ай булутгъа гиргенде
Айланырман мен сизге.
Оседлал коня я на равнине Айман,
Коня окунул в море.
Как луна зайдет за тучу,
Загляну я к вам.
(Слушайте в современном исполнении: Адиль Уцумуев - Ананай)
По-своему украшают, совершенствуют стих также внутристрочные аллитерации и ассонансы:
Когда ты полюбил, полюбила и я...
Ай арив, ай-ай арив...
Луна красива, луна, луна красива...
Естественно, особенно, совершенными, высокохудожественными являются произведения, в которых гармонично сочетаются и аллитерации (ассонансы), и рифмы, напр.:
Сув салкъынны сезедир.
Сюемен деп юрютюп,
Сингирлерин уьзедир.
В воде плавает куница,
Ощущает прохладу воды.
Завлекла своей любовью,
Жилы обрываются (бегая за любимой).
В отличие от эпических и лиро-эпических песен, которые обычно астрофичны, лирические песни, как правило, состоят из четырех-строчных строф, а для сарынов и такмаков такая строфичность практически обязательна.
Звуко-ритмическую инструментовку лирических песен прекрасно дополняют характерные для многих из них благозвучные рефрены (припевы): ананай, гьалалай и др.
Таким образом, стихосложение кумыкской народной лирики достаточно хорошо разработано, гармонично сочетает в себе различные приемы звуко-ритмической инструментовки стиха.
Литература:
1. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М..1963.
2. Головенченко Ф.М. Введение в литературоведение М., 1963.
3. Проблемы восточного стихосложения. М., 1973.
См. также Семенов Н. Кумыкские песни.
Комментарии на facebook