Кумыкский мир

Культура, история, современность

Ономастическая лексика в поэзии Йырчи Казака

Имя собственное – это универсальная функционально-семантическая категория имен существительных, особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов (одушевленных и неодушевленных), выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа.

Собственные имена являются неотъемлемой частью языка художественных произведений. Изучение собственных имён в художественной литературе многие исследователи относят к числу наиболее актуальных вопросов ономастики, но наряду с этим отмечают недостаточную разработанность этой проблемы.
Литературная ономастика вторична. Она возникает и существует на фоне общенародной ономастики и на нее опирается. Литературную ономастику можно определить как субъективное отражение объективного мира. Имена и названия способны передавать национальный и местный колорит, отражать историческую эпоху, к которой относится творчество поэта или писателя.

Имя в художественном произведении представляет собой обширное поле для исследования различных сторон литературного творчества: от частных вопросов стилистики до его идейно-художественного содержания.

Глубокое и всестороннее познание художественного произведения невозможно без осмысления использования автором системы собственных имен. В целом изучение поэтики имени в творчестве того или иного писателя представляется интересным и важным, поскольку имя является средоточием художественных находок, стилевых влияний, около имен выявляется мировосприятие и миропонимание художника.

В нашей работе сделана попытка проанализировать ономастическую лексику в творчестве поэта Йырчи Казака, основоположника кумыкской классической литературы. Йырчи Казак предстает не только выразителем дум и чаяний родного народа, не только гениальным поэтом, но и выдающимся мыслителем, глубоко осознавшим суть значимых событий своего времени. Ввиду перекличек событий прошлого и современности, глубины аналитического мышления классика кумыкской поэзии этноментальная социофилософия Йырчи Казака звучит остро, актуально и поныне.

Если исходить из той точки зрения, что ономастика в художественной культуре может быть осмыслена как ономастика узуальная (общепринятая) и окказиональная (случайная, придуманная самим автором), в творческом наследии Йырчи Казака преобладает узуальная ономастика.

В узуальной ономастике можно выделить две группы: реальную ономастику и культурно-историческую. Ономастика в произведениях Йырчи Казака включают следующие объекты ономастического пространства: антропонимы, топонимы, этнонимы, теонимы.
Поэзия Йырчи Казака насыщена большим количеством антропонимов. Анализ антропонимов показал, что в стихотворениях Йырчи Казака преобладают реальные личные имена кумыкского именника, узуальные по структуре, что свидетельствует о реалистичности стихотворений поэта.

Среди личных имён наиболее часто встречается имя шамхала Абумуслима Тарковского, одного из крупнейших феодальных владетелей Дагестана. В стихах Йырчи Казака это имя встречается в разных вариантах: Абумуслим Хан Шавхал, Шавхал бийим, Абумуслим шавхал - уллу шагь.

В ономастическом пространстве произведения преобладают личные имена реального кумыкского именника, которые представлены следующими структурно-семантическими типами:

а) однословные антропонимы: Бийсолтан, Нугьай, Ханика, Мурза, Райгьанат, Алескендер, Магьамматхан, Акайым , Атабай, Абдулманап, Ибрагьим, Темирболат, Магьаммат, Ирагьмат, Абдулла, Абулав, Борагъан, Мутав, Къазияв, Жангиши, Жанат, Ибрав, Абдулгьалим, Байрам, Къурбан, Абдулалим, Мамалакъ, Мамай, Абдулкерим, Иман Али, Элмурза, Хорасан, Вали, Бамадали, Чопалав, Шыхав, Шихали, Муртазали, Алисултан, Абдурагьман, Халил, Хасболат, Адинан, Башир, Байболат, Иражап, Ихлас, Гьамзат, Инсапханым, Будай, Гьашым, Мурат, Гьаммат, Шамил, Умар, Абдулла, Адилхан, Осман.

б) двухсловные антропонимы:

1) личное имя + титул или чин, звание, социальный статус: Абумуслим хан шавхал, Гебек пристоп, Чавуч Баймурза, Бай Бамматкъази, Гьажи Мама, Абдул-Умар афенди, Уцму уллу Хасайбек, Бий Хасай, Хасай Гьажи;

2) личное имя героя + личное имя его отца или в сочетании с суффиксами -ев, -ов: Агьай Шагьман, Къайтул Къамав, Гьасан Баммат, Магьаммат-апенди Османов, Татар огълу Къазакъ;

3) личное имя + географическая местность: Къумукълу Будайчы, Къадар Аселдер, Азов юртлу Рашитдин;

4) личное имя + этноним: Къажар Агьмат, Дагъыстанлы Къазакъ.

Двухсловные антропонимы также отражают языковые и социальные закономерности, действующие в языке на момент написания художественных произведений.

Среди антропонимов, содержащихся в стихотворениях Йырчи Казака, встречается всего три женских имени: Райгьанат – имя дочери Абу Муслим Хана Шамхала Тарковского; Ханика, девушки из кумыкского селения Дженгутай, имя которой поэт употребляет в стихотворении лирического содержания, а также Инсапханым, к которой он обращается наряду с мужчинами в стихотворении «Салам кагъыз» («Приветственное письмо»).

Антропонимы, использованные Йырчи Казаком в стихотворениях и поэмах, создают один из самых важных образов его произведений – образ атоллу «благородный, всеми уважаемый человек», который является значимым для всей кумыкской культуры, представляет собой одну из ключевых идей в творчестве Йырчи Казака.
Список географических мест, которые упоминаются в поэзии классика кумыкской литературы, обширен. Здесь и названия стран, городов сёл, названия местностей и гор, наименований народов.
Топонимы в поэтическом наследии Йырчи Казака представлены реальным именником, номинации которого выполняют разные функции. В творчестве Йырчи Казака представлено несколько разновидностей топонимов:

1) ойконимы (названия населённых пунктов): Шура, Яхсай, Таргъу, Петербург, Воронеж, Истамбул, Бахчасарай, Дербент, Борагъан, Гилян, Герзели, Маскев, Миниски, Азов юрт, Микалав, Сибирь, Акъташавух, Османлы топуракъ (Турция);

2) гидронимы (названия водных объектов): Акъташ, Акъсарай, Терк, Къубан сув, Анадол, Дол, Акъсай;

3) оронимы (названия гор): Асхар тав, Анжи бет, Анжиаркъа, Артлух тав, Чачан тав, Тусари тавлар, Къуни тав;

4) хоронимы (названия местностей): Аресей, Айман тюз, Шава, Сапарали къотан, Герменчик, Къараман.

Мы их разделили на неравные группы: 1. Первая группа состоит из топонимов, связанных с судьбой поэта. 2. Во вторую мы относим названия далеких объектов, которые не связаны прямо с биографией автора.

По составу среди них встречаются однословные топонимы и словосочетания.

Изучение ономастического пространства поэзии Йырчи Казака показало, что в его богатом творческом наследии представлен региональный компонент, который наиболее ярко проявился в частом использовании топонимов Кумыкии, в полных лиризма ее описаниях.

В поэзии Йырчи Казака имею место также этнонимы: ибрайлар, этимология которого неясна, жугьут (евреи), оруслум (русские), мажар (венгры), авух (чеченцы, исторически проживавшие на территории современного Дагестана).

Широко в поэзии Йырчи Казака представлены также теонимы, среди которых преобладают именования Бога: Аллагь, Худай, Къудрат, Тенгир, Солтан Карим, Раббим Разакъ, Гьакъ, Къадирленген солтаным. Теонимы используются для раскрытия религиозной тематики стихотворений. Среди них мы можем видеть как имена доисламского этапа развития религии кумыков (Худай, Тенгири), так и мусульманские имена, характеризирующие Аллагьа.

Кроме имён Аллагьа в стихотворениях Йырчи Казака встречаются имена ангелов: Азраил, Илбис, Элчи (в значении посланник, ангел Бога). Теонимы используются для раскрытия религиозной тематики стихотворений. Исследования теонимов расширяют контекст нашего восприятия творчества поэта, позволяя проникать в глубинные пласты творческого процесса поэта.
Названия книг в поэзии Йырчи Казака встречаются мало, но они актуализируют важные для мировоззрения поэта реалии, влияющие на его духовный мир (Коран).

Имена собственные играют центральную роль в накоплении и передаче культурной информации, сведений об истории и социальном укладе общества, что определяет их исключительную значимость для интерпретации художественного текста.

 

Список литературы

1. Алиев С.М-С. Ирчи Казак. Слово о поэте. – Махачкала, 2000г.

2. Бондалетов В.Д. Русская ономастика. – М., 1983.

3. Ирчи Казак. Стихотворения, поэмы. - Махачкала, 2010.

4. Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки.- М., 1986

5. Ковалев Г.Ф. Писатель. Имя. Текст. – Воронеж: ВГУ, 2004.

6. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М., 1973.

7. Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте.– Л., 1990.

Размещено: 12.01.2014 | Просмотров: 2355 | Комментарии: 0

Комментарии на facebook

 

Комментарии

Пока комментариев нет.

Для комментирования на сайте следует авторизоваться.